中国日报

6月4日,国家发改委、交通运输部联合印发的《加快推进高速公路电子不停车快捷收费应用服务实施方案》明确,年底高速公路不停车快捷收费率达到90%以上。

A toll gate in Changzhou, Jiangsu province, August 18, 2018. [Photo/IC]

With all expressway lanes capable of offering electronic toll collection (ETC) service by October, more than 90 percent of vehicles on expressways in China should be able to use the ETC system by year-end, the action plan said.

方案提出,2019年10月底前,所有车道均具备ETC服务功能,到今年年底,高速公路不停车快捷收费率达到90%以上。

【单词讲解】

ETC(electronic toll collection),即“电子收费”,在公路收费领域一般被称为“电子不停车快捷收费”。实现ETC收费需要在收费站设置电子识别设备(electronic readers),车辆上要安装应答器(transponders),驾驶员还需要提前在银行办理专门的信用卡作为高速公路通行费的扣款账户(declining-balance account)。

Toll这个词可以直接表示“(道路、桥梁)通行费”,所以,没有必要说toll fee,“收费站”就可以用toll gate、toll booth表示,咱们国家一些法定节假日期间小型车辆高速公路免费通行则可以说Most expressways in the country are going toll free for passenger cars with fewer than seven seats during the holiday period. 此外,在有关灾难事故的新闻报道中见到的toll则表示“(伤亡)人数”,比如death toll(死亡人数)、the toll of dead and injured mounted(伤亡人数增加)。

根据安排,2019年7月1日起,对ETC用户实施不少于5%的车辆通行费基本优惠(granting a discount of no less than 5 percent off expressway tolls for ETC users),各省份对通行本区域的ETC车辆实行无差别基本优惠政策。

2019年10月底前,所有车道均具备ETC服务功能,其中大中城市、新建城镇、旅游景区周边收费站ETC专用车道占比不低于70%(the proportion of ETC lanes should be no less than 70 percent by the end of October for big and medium-sized cities, new towns and sites near scenic spots)。

到今年年底,全国ETC用户数量将突破1.8亿,ETC车道将成为主要收费车道(ETC lanes will become the mainstream),货车实现不停车收费(allow nonstop passage of freight vehicles),所有人工收费车道支持移动支付(mobile payment)等电子收费方式。

自2020年1月1日起,除国务院另有规定外,各类通行费减免等优惠政策均依托ETC系统实现。同时鼓励社会资本参与发行,通过积分(collecting points)、打折(offering discounts)、返利(cash refund)、红包等形式优惠用户通行。

2020年12月底前,基本实现机场、火车站、客运站、港口码头等大型交通场站停车场景ETC服务全覆盖(full coverage of ETC service at airports, railway stations, bus hubs and ports)。推广ETC在居民小区、旅游景区等停车场景的应用。

到2025年,全国ETC用户数量将进一步提升,建成技术先进、制度完善、服务优质、运行稳定的高速公路电子不停车快捷收费体系(establishing an technologically advanced and stable electronic toll system for China's expressways that is well organized and able to provide quality services)。

需要注意的是,推广ETC,取消高速公路收费站并不是取消收费,而是减少拥堵的一种便利方式。

今年的《政府工作报告》提出:

两年内基本取消全国高速公路省界收费站,实现不停车快捷收费,减少拥堵、便利群众。

Within two years, we will remove almost all expressway toll booths at provincial borders and make nonstop, swift collection a reality. This will cut traffic congestion and make road transport more convenient.

【相关词汇】

免费通行 toll-free passage

收费公路 toll road

高速公路省界收费站 expressway toll gates on provincial borders

应急车道 emergency lane

你可能感兴趣的:(中国日报)