WeFlat 第一部分笔记

标题:腾讯受挫的2018

WeFlat

1. WeFlat--WeChat 暗指腾讯不景气的一年

flat: commercially inactive; sluggish(贸易或商业)萧条的,停滞的,不景气的

2. bruising: extremely rough or painful; very difficult and unpleasant

3. shake up: a major set of changes in an organization or a system 重组

4. in time: before sth. happens; early enough


第一段:由“谁在杀死腾讯”一文引入腾讯第三次组织架构调整的真实原因

1. sth. is the crown jewel of 皇冠上的宝石

2. swap 指腾讯内部结构调整文章转发事件

3. ostensibly 表面上

4. sanitise(sanitize):

    ~language/news/content   

    a sanitized account of one’s life

5. self-serving: working or acting for your own advantage

Scoffing WeChat users circulated the article just to highlight the switch. swith与前面swap意同


第二段:腾讯股价下跌

1. touchy: oversensitive, delicate

    He's ~ about his appearance/past.

It has since shed $218bn, roughly equivalent in value to losing Boeing or Intel.

2. shed(vt.): to decrease/drop

3. fare: get along

    fare well/badly: to do sth. well or badly

4. even so: in spite of that; despite what has just been said

你可能感兴趣的:(WeFlat 第一部分笔记)