《诗经 王风 黍离》印象

参考易大神

《黍离》应该只有四句三章共十二句,后面那些心忧苍天的句子,都是后人添加的,因为不在韵,文词亦不古雅,今本《诗经》好多如此,当是批注误做正文流传。

    各国风当连读的,基本上讲的就是一件事:俺咋来的,俺弄啥嘞。当代断章取义的读法太荒唐了。

释义《王风.黍离》

彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心如摇。

彼黍离离,彼稷之穗。

行迈靡靡,中心如醉。

彼黍离离,彼稷之实。

行迈靡靡,中心如饐。

白文翻译

你的黍谷封柔广袤,

是你稷的后代根苗。

层层行行无边无际,

每颗心在轻轻招摇。

你的黍谷封柔广袤,

是你稷的万千丰穗。

层层行行无边无际,

每颗心都如痴如醉。

你的黍谷封柔广袤,

是你稷的果实累累。

层层行行无边无际,

每颗心都充实如懿。

还有一种译法

你踏过的地方皆黍谷离离,

那是你稷的后代根苗。

你慢慢行你缓缓来,

让苗儿自在摇。

你踏过的地方皆黍谷离离,

那是你稷的青杆飘穗。

你慢慢行你缓缓来,

那穗杆儿好似醉。

你踏过的地方皆黍谷离离,

那是你稷的累累果实。

你慢慢行你缓缓来,

爱你的心始终如一。

还有一种说文解字的译法:

你的“像素”多,

你是稷的苗。

忽忽悠悠走,

慢慢腾腾摇。

你的转圈索,

你是稷的穗,

忽忽悠悠走,

如痴又如醉。

你的叔数多,

你是稷之实。

忽忽悠悠走,

某天步伐止。

亢龙有悔,下一篇《君子于役》是解法,人称换第二,《君子阳阳》是自在了,新月初生,第四篇目测又是“燕燕于飞”“如泣如歌”。

你可能感兴趣的:(《诗经 王风 黍离》印象)