大家好呀,欢迎来到Doliver的“365天用Google涂鸦学英语”学习专栏。从世界先驱到平民英雄,从地球到宇宙,从新奇冷知到趣闻雅俗,Google涂鸦什么都有,且根据不同国家绘制不同特色,用涂鸦的方式介绍知识,以小短文做简介,将历史上的今天介绍得别致又生动。
在今天的学习中,我们将会利用Google涂鸦进行英语学习,用中英翻译对照的方式来讲解,并在文末总结新鲜词汇加深学习。语言也可以很好玩:)
今天可是五月的第二个星期六,国际母亲节。柔软,奉献和慈爱这样的形容词总是让我们想起母亲,想起她为家庭的牺牲奉献,想起她温柔流淌的爱意和温暖的双手。在今天这样平凡而特别的日子里,365天用Google涂鸦学英语将介绍一位柔韧又坚强,奉献家庭又坚持自己的梦想不放弃的母亲同时也是世界级羽毛球运动员Minarni Soedarjanto的生平故事。学习的同时也别忘了给母亲送上鲜花或关怀。抱一抱亲爱的老母亲,道一声,辛苦。
Google Doodle of 10 May 2019 - Minarni Soedarjanto
Today’s Doodle salutes international badminton champion Minarni Soedarjanto, hailed in her Indonesian homeland as "Queen of all badminton queens."
今天的涂鸦是为了致敬国际羽毛球公开赛冠军,同时也在印度尼西亚的家乡被誉称为“羽毛球皇后中的皇后”的Minarni Soedarjanto。
Born in Pasuruan, East Java, on this day in 1944, Soedarjanto began competing at the age of 13 and went on to win her first title at the 1959 National Championship in Malang at the age of 15. That same year, she was chosen for the Indonesian national team, competing in the world’s top badminton tournament for women, the Uber Cup.
出生于东爪哇岛的岩望,1944年的今天,Soedarjanto13岁就开始打比赛,15岁时在玛琅举办的1959年国际冠军赛中一举拿下她的首个第一并于同年被选入印度尼西亚国家队,出战国际一流的女子羽毛球竞标赛,尤伯杯。
Although Indonesia was defeated in 1960, Soedarjanto won singles and doubles titles for many years, including a historic win in the sport’s oldest tournament, the All-England. Teaming up with Retno Koestijah, Soedarjanto won Indonesia’s first All England title in 1968. She also went on to victory at the 1969 U.S. Open and Canada Open that same year.
虽然印度尼西亚队在1960年的比赛中失利,但是Soedarjanto还是蝉联了女子单双打比赛的冠军许多年,包括在历史最悠久的羽毛球竞标赛,全英赛中,取得了历史性的胜利。在1968年,Soedarjanto与Retno Koestijah搭档,赢得了印度尼西亚的首枚全英赛女子金牌。随后她接连称霸了1969年的美国公开赛和同年举行的加拿大公开赛。
Soedarjanto was part of Indonesian teams that competed for the Uber Cup trophy in 1963, 1966, and 1969—but unfortunately came up short every time. "It's hard to just leave, considering it's been 23 years playing badminton," she said in a 1972 interview. By 1975 she was a player-coach and mother of three, but refused to retire without fulfilling her goal. Finally, she beat perennial powerhouse Japan, winning Indonesia’s first Uber cup which was the last title of her illustrious career.
在第1963届,1966届和1969届尤伯杯比赛中,Soedarjanto都是印度尼西亚队的出战成员,但每次比赛都不幸地与荣誉擦肩而过。她在1972年的采访中说道:“想到已经打了23年的羽毛球,真的不舍得离开。”1975年已经是三个孩子的妈妈并从事着羽毛球教练的职业的她仍然拒绝退休,坚持要圆满完成她的目标。在不断的坚持和奋斗中,她最终打败了以耐力著称的日本队,赢得了她著名的职业生涯的最后的荣誉也是印度尼西亚的首个尤伯杯金牌。
Thanks for paving the way, and happy 75th birthday, Minarni Soedarjanto!
感谢你为后来人树立的榜样和铺平的这条道路,祝你75岁生辰快乐,Minarni Soedarjanto!
每日七词:
1.salutes |səˈlo͞ot|
noun : a gesture of respect, homage, or polite recognition or acknowledgment, especially one made to or by a person when arriving or departing.
敬礼是通过某种特定的姿势或行动向对方表示致敬的身体动作或类似行为。
2.haile |heɪl
verb[usually passive]If a person, event, or achievement is hailed as important or successful, they are praised publicly.
为人称颂或赞誉
3.tournament |ˈtərnəməntˈto͝ornəmənt|
noun : (in a sport or game) a series of contests between a number of competitors, who compete for an overall prize.
锦标赛
4.trophy |ˈtrōfē|
noun (plural trophies) : a cup or other decorative object awarded as a prize for a victory or success.
奖杯,奖牌
5.perennial |pəˈrenēəl|
adjective : lasting or existing for a long or apparently infinite time; enduring or continually recurring
持久的
6.powerhouse |ˈpou(ə)rˌhous|
noun : a person or thing of great energy, strength, or power.
精力充沛的人,强国
7.illustrious |iˈləstrēəs|
adjective : well known, respected, and admired for past achievements
著名的,赫赫有名的
译者题外话:
今天在Google涂鸦中高高跃起打羽毛球的的Soedarjanto女士,她是一位传奇的女性,也是一位平凡的妈妈。在她的一生中,她从未放弃过对羽毛球的热爱,正是这样的坚持,为她赢得了胜利女神的青睐。
在母亲的这一人生角色中,为家庭或为下一代牺牲奉献是难题也是必修课。但我们总是希望让自我价值的实现为照亮人生的灯塔。人生的色彩不应当在家庭这样温暖的字眼苍白,而是应当更加勇敢,做自己和家人的骄傲。同时鼓励更多的男性参与到家庭的建设中,将女性从家庭角色的偏见中解放出来,也让男性在家庭中的魅力得到更多的展现,让家庭和社会都更加五光十色鲜艳迷人。
好了,我们下期Google涂鸦见!
声明:
英文原稿来自:https://www.google.com/doodles/minarni-soedarjantos-75th-birthday
本专栏为纯学习分享,原创内容请勿转载或商用,合作请投[email protected]