月光下惨淡一条长路 - 阿尔弗雷德·爱德华·豪斯曼

人生是条漫漫长路。人,生来便是一个个孤岛,没有人能永远de陪在你身边。有些人终究会和我们渐行渐远,可能是朋友,可能是爱人,也可能是亲人。正如,陈奕迅有首歌中唱到:从前共你促膝把酒通宵都不够 / 来年陌生的是昨日最亲的某某。

很多人来到我们的生活中,只是为了陪我们行一段路,赏一程风景。等到了下车的时候,难舍难离终会有些,但是抬头看天空,白云被风吹走了,蓝天也无法挽留它,我们能做的,只是带着他们曾经带给我们的美好,勇敢地走下去。

White in the moon the long road lies,

月光下惨淡一条长路,

The moon stands blank above;

苍白的月光高吐;

White in the moon the long road lies

月光下惨淡一条长路

That leads me from my love.

引我离吾爱远去。

Still hangs the hedge without a gust,

静静的树篱没有风信,

Still, still the shadows stay:

静静的,静静的篱影:

My feet upon the moonlit dust

我踏着地行行复行行,

Pursue the ceaseless way.

满地的月华清冷。

The world is round, so travellers tell,

世界是圆的,行客曾说,

And straight though reach the track,

不管路走去多直,

Trudge on, trudge on, 'twill all be well,

前进,前进,去去勿复戚,

The way will guide one back.

人将有归来的一日。


But ere the circle homeward hies

可是路未及兜回家去,

Far, far must it remove:

须投往更远的远处:

White in the moon the long road lies

月光下惨淡一条长路

That leads me from my love.

引我离吾爱远去。

你可能感兴趣的:(月光下惨淡一条长路 - 阿尔弗雷德·爱德华·豪斯曼)