《八佾篇》3.2 三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”

3.2 三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂?

【注释】

▲三家:指鲁国“三桓”,孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。

▲《雍》:《诗经·周颂·雍》,周天子在宗庙祭祀后撤去祭品礼器的乐歌。

▲彻:古代祭祀活动完毕,在撤去祭品时要演奏一段乐曲。

▲相维辟[bì]公,天子穆穆:《雍》诗中的两句,诸侯站在两边拥护天子进行助祭,天子庄严肃穆的在那里主祭。“相”,助。这里指助祭的人。“维”,是。“辟公”,指诸侯。“穆穆”,容止端正肃穆的样子。

▲奚:怎么。

【译文】

孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家祭祀祖先,撤下祭器的时候演奏《雍》。孔子说:“‘相维辟公,天子穆穆。’这样庄严的诗句怎么能用在三家祭祖的庙堂上呢?”

【学而思】

“八佾舞于庭”、“三家者以《雍》彻”是指“三桓”僭越礼法,虽存在着一定的等级尊卑观念,但是国家盛典是神圣而尊严的,如同今日“国歌”不可随便演奏,“国旗”不可轻辱是一个道理。

【知识扩展】

周颂·雝

有来雝雝,至止肃肃。(一路行进很从容,到达庙堂肃又恭。)

相维辟公,天子穆穆。(助祭都是公和侯,主祭天子诚又敬。)

於荐广牡,相予肆祀。(进献一头大公牛,助我摆好献神灵。)

假哉皇考,绥予孝子。(伟大光明的先父,安抚孝子的心灵。)

宣哲维人,文武维后。(臣子个个明道理,君主文武全能行。)

燕及皇天,克昌厥后。(上帝安宁又快乐,能让子孙都昌盛。)

绥我眉寿,介以繁祉,(祈求赐予我长寿,保佑多福有吉庆。)

既右烈考,亦右文母。(已劝父王来歆享,再劝母后也来尝。)

朱熹《诗集传》认为“此武王祭文王之诗。言诸侯之来,皆和且敬,以助我之祭事,而天子有穆穆之容也。”这种有诸侯相助祭祀的典仪虽然始自武王,武王之后也一直沿用,如成王祭武王、康王祭成王都会采用《周颂·雝》所描写的诸侯助祭形式。这种形式,既表现周天子在诸侯中的权威,也表现诸侯的臣服,成为周王室政权巩固的标志。

你可能感兴趣的:(《八佾篇》3.2 三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”)