原文:
1 灵氛既告余以吉占兮, 历吉日乎吾将行。【346,347】
2 折琼枝以为羞兮, 精琼爢以为粻。【348,349】
3 为余驾飞龙兮, 杂瑶象以为车。【350,351】
4 何离心之可同兮? 吾将远逝以自疏。【352,353】
5 邅吾道夫昆仑兮, 路修远以周流。【354】
6 扬云霓之晻蔼兮, 鸣玉鸾之啾啾。【355,356】
7 朝发轫于天津兮, 夕余至乎西极。【357,358】
8 凤皇翼其承旗兮, 高翱翔之翼翼。【359,360】
9 忽吾行此流沙兮, 遵赤水而容与。【361-363】
10 麾蛟龙使梁津兮, 诏西皇使涉予。【364,365】
11 路修远以多艰兮, 腾众车使径待。【366,367】
12 路不周以左转兮, 指西海以为期。【368,369】
13 屯余车其千乘兮, 齐玉轪而并驰。【370,371】
14 驾八龙之婉婉兮, 载云旗之委蛇。【372,373】
15 抑志而弭节兮, 神高驰之邈邈。【374-377】
16 奏《九歌》而舞《韶》兮, 聊假日以偷乐。【378】
17 陟升皇之赫戏兮, 忽临睨夫旧乡。【379-381】
18 仆夫悲余马怀兮, 蜷局顾而不行。【382-384】
译文:
1 灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
2 折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
3 给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
4 彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
5 我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
6 云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
7 清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
8 凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
9 忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
10 指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
11 路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
12 经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
13 我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
14 驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
15 定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
16 演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
17 太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
18 我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
理解:
1 灵氛既告余以吉占兮, 历吉日乎吾将行。【346,347】
灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
346、吉占:指两美必合而言。【9-1】
347、历:选择。【9-1】
2 折琼枝以为羞兮, 精琼爢以为粻。【348,349】
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
(1)粻:zhāng,粮食。
348、羞:通“馐”,指美食。【9-2】
349、琼爢(mí):玉屑。【9-2】
3 为余驾飞龙兮, 杂瑶象以为车。【350,351】
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
(1)瑶:其义有两种,一种解释是美玉,另一种是我国的一个少数名族的名称,瑶族。
350、飞龙:长翅膀的龙。【9-3】
351、象:象牙。【9-3】
4 何离心之可同兮? 吾将远逝以自疏。【352,353】
彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
(1)自疏:1.谓自求与之疏远。《楚辞·离骚》:“何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。”
《史记·屈原贾生列传》:“其志絜,故其称物芳;其行廉,故死而不容自疏。”
《北史·李彪传》:“臣虽今非所司,然昔忝斯任,故不以草茅自疏。”
2.犹自解。宋苏洵《六经论·书论》:“伊尹摄位,三年而无一言以自解,周公为之,纷纷乎急於自疏其非篡也。”
352、离心:不同的去向。【9-4】
353、远逝:远去。【9-4】
5 邅吾道夫昆仑兮, 路修远以周流。【354】
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
354、邅(zhān):楚地方言,转向。【9-5】
6 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。【355,356】
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
(1)啾啾:jiū jiū,1.鸟(如夜莺)发出的鸣叫声 2.象声词,形容许多小鸟一齐叫的声音 3.象声词。泛指像各种凄切尖细的声音
355、晻蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。阴暗(百度汉语)【9-6】
356、鸣:响起。【9-6】
7 朝发轫于天津兮, 夕余至乎西极。【357,358】
清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
(1)发轫:1.拿掉支住车轮的木头,使车前进。借指出发,起程。 2.动用,动员。 3.比喻事物的开端。 4.犹发迹。
357、天津:天河的渡口。在东极萁、斗之间。【9-7】
358、西极:西方的尽头。【9-7】
8 凤皇翼其承旗兮, 高翱翔之翼翼。【359,360】
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
359、翼:古代一种旗帜。【9-8】
360、翼翼:和貌。【9-8】
9 忽吾行此流沙兮, 遵赤水而容与。【361-363】
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
361、流沙:指西极,其处流沙如水。【9-9】
362、赤水:出昆仑山。【9-9】
363、容与:游戏貌。【9-9】
10 麾蛟龙使梁津兮, 诏西皇使涉予。【364,365】
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
364、麾(huī):指挥。【9-10】
365、西皇:帝少嗥。传说中西方的尊神。指古帝少皞金天氏。【9-10】
11 路修远以多艰兮, 腾众车使径待。【366,367】
路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
366、艰:指路途艰险。【9-11】
367、腾:飞驰。【9-11】
12 路不周以左转兮, 指西海以为期。【368,369】
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
368、不周:山名,在昆仑西北。【9-12】
369、西海:神话中西方之海。【9-12】
13 屯余车其千乘兮, 齐玉轪而并驰。【370,371】
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
370、屯:聚集。【9-13】
371、轪(dài):车轮。【9-13】
14 驾八龙之婉婉兮, 载云旗之委蛇。【372,373】
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
372、婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。【9-14】
373、委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。【9-14】
15 抑志而弭节兮, 神高驰之邈邈。【374-377】
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
374、志:通“帜”,旗帜。【9-15】
375、弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。【9-15】
376、神:神思,指人的精神。【9-15】
377、邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。【9-15】
16 奏《九歌》而舞《韶》兮, 聊假日以偷乐。【378】
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
378、假日:犹言借此时机。【9-16】
17 陟升皇之赫戏兮, 忽临睨夫旧乡。【379-381】
太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
(1)临睨:lín nì,顾视;俯视;察看。
379、皇:天。【9-17】
380、赫戏:形容光明。【9-17】
381、旧乡:指楚国。【9-17】
18 仆夫悲余马怀兮, 蜷局顾而不行。【382-384】
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
382、仆:御者。【9-18】
383、怀:思。【9-18】
384、蜷(quán)局:卷屈不行貌。【9-18】