实用英语

谷歌对亚洲市场的关注,使这家公司在《亚洲华尔街日报》举办的“亚洲最受尊敬跨国公司”读者调查中,排名大幅度提升。在“最能满足消费者需求的创新公司”分类排行榜上,谷歌位居榜首。这是该公司连续第二年蝉联创新公司的冠军。这一排行榜评选的是读者心目中最善于向市场提供新产品和新服务的公司,以及客户服务最为周到的公司。

<汉译英>

The Asian focus has helped propel Google up the charts in The Wall Street Journal Asia's reader survey of Asia's most-admired multinationals. Google grabbed the No. 1 spot in the featured category, 'Innovative in Responding to Customer Needs.' It is the second survey in a row Google has held the top spot as an innovator, a category that asks readers to tell us which companies they consider best at bringing new products and services to the market as well as at employing sophisticated customer service.

你可能感兴趣的:(实用英语)