整理在家英语用语~

pajamas 睡衣, 宽长裤
detergent 洗涤剂
dish detergent
laundry detergent
diaper 尿布
The Adventures of Super Diaper Baby 超级尿布宝宝历险记
pigsty 猪舍,脏房子
spill 流出,溢出
do the dishes:洗碗
good for you,干得不错(是用在听到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时)
Peekaboo:躲猫猫


Put those pajamas away!

Let's play hooky today! *play hooky为俚语“逃学”

You're wearing your sweater inside out.

It's your turn to take out the garbage. *garbage也可以用trash和rubbish替代。

We're having a track and field meet. (今天我们开运动会。)

Aren't you forgetting something? (没忘了什么东西吧?)

It's already 8:00.

I have to rush!
I have to hurry (up)!
I have to get going!
I have to get moving.

Are you gonna be late today? (你今天会回来得晚吗?)

What time are you coming home? (几点回来?)

It might rain today. (今天好像要下雨。)

Did you have a good time??
今天怎么样??
How did it go today?
How was your day??

I'm going to cram school now. *cram意为“填鸭式补习”

Call when you finish. (下课后来个电话。)?

May I have my allowance? (能给我点儿零花钱吗?)

I'm pooped. 我精疲力尽了。*俚语

What should I make for dinner?
What should I whip up for dinner?
What should I cook for dinner?
What should I fix for dinner??

还是家好哇。
It's good to be home.
There's no place like home. *意为“哪儿也没有自己家好”,是句常用的谚语。
It feels so good to be home.

你能不能赶紧去趟商店??
Would you run to the store? *不见得是“跑着去”,在这儿是“快点儿去”的意思。

It's been a long day. (今天真累呀!)

Mom, what's for dinner tonight?
We're having curry today.

How soon can you get it ready? (还要多久才能做好呀?)

This knife cuts well, doesn't it? (这刀挺好使的,是不是?)
It sure does. (真挺快的。)?


Come and get it! *这句直译为“来端菜!”it是指“做好了的饭菜”,全句的意思是“饭做好了,来吃吧!”。是母亲常说的话。

别弄洒了。?
Don't spill it!
Don't tip it over.?


我不喜欢吃芦笋。?
I don't like asparagus. (我不喜欢吃芦笋。)

能帮我收拾盘子吗??
Would you clear the table?
Would you put the dishes away??
把盘子洗了。?
Do the dishes! (把盘子洗了。


8频道演什么呢??
What's on Channel 8??

Make sure you brush your teeth. (一定要刷牙噢。)
Make sure you wash up well. (好好洗洗啊。)?

Don't leave your stuff here. (别把你的东西都摊在这儿。)

I set the alarm clock for 8:00.

Wake me up at seven tomorrow. (明天7点叫醒我。)
Sure thing. (知道了。)?

I want to take a nap. (我真想睡个午觉。)

Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)

Do you need to pee? *主要对小孩子用。

It's time to go wee-wee. *主要对小孩子用。
It's time to go pee-pee. *对儿童用wee和pee,对婴幼儿用重叠wee-wee和pee-pee的形式表示“小便”。?
蒙一儿。?
Peekaboo! *孩子们在玩藏猫游戏时常用。大人有时也半带玩乐地使用。
Peekaboo! (蒙一儿。)


Let's play catch. (我们来投球吧。)

这间屋子通风真差。?
It's stuffy in this room. *stuffy 房间等地方“通风不好”、“憋闷得慌”。
The air is thick. (这里真闷。)
I can't breathe in this room. (这屋让人喘不过气来。)
The air is dense. (空气混浊。)?
这个房间很通风。?
It's drafty in this room. *drafty “有穿堂风的”。?


帮我照看一下弟弟和妹妹啊。
Take care of my brother and sister.
Take care of my brother and sister. (帮我照看一下弟弟和妹妹。)
You bet. (放心吧。)


What a mess! *母亲看到孩子们的房间时常说的一句话。
Look at the mess!
What a pigsty! * 含有脏得像个猪窝的语气。

We're out of dish detergent. *“洗衣粉”是laundry detergent。
We're out of dish detergent. (洗涤灵用完啦。)


Would you put up the clothes to dry?
*put up是“向上挂”的意思,但在这里表示“晾衣服”。?
你能帮我把衣服叠起来吗??
Will you help me fold up the clothes? *fold up“叠整齐”。

把厨房的池子洗干净。
Please scrub the sink. *“洗”一般用动词wash和clean来表示,但是“使劲搓洗”这一动作,用scrub表示最合适。

我得用吸尘器吸吸我房间了。
I have to vacuum my room. *vacuum“用吸尘器打扫”。

掸掸柜子上的土。?
Please dust the shelves. *dust“掸土”。

Please wipe the shelves. (请擦一擦柜子。)

请拖拖地。
Please mop the floor.

你能把那件衬衫熨熨吗
Will you iron the shirt?
我的裙子得熨了。?
I have to iron my skirt. *iron不仅是名词,它还可以用作动词“熨”。

我们去超市买东西吧。
Let's go grocery shopping.


The park was crowded.
The park was filled with people.?

Can you baby-sit tonight? *baby-sit“父母不在时帮忙照顾孩子”。
Can you baby-sit tonight? (今晚能帮我照看一下孩子吗?)
Sure I can. (当然可以。)


This is your share. *share“(一个一个分开的)分成的份儿,分开”

Ta-dah! *把礼物等送到别人面前时的一种表达方式。

No, thanks. I quit smoking. (不,谢谢,我已经戒了。)
Good for you. (你真伟大。)


最近我总是丢三落四的。?
I've been forgetful lately.

When is this due? *due“必须支付”、“支付期限到了”。日常生活中常使用带有due的表达方式。

交费日期截止到30号。
It's due on the thirtieth.?

Could you give me change? * change 也有“零钱”的意思。
Can you change this?
Could I have change??
能帮我换开100日元吗??
Do you have change for one hundred yen? *change 除了“交换,兑换”的意思之外,还有“零钱,破开的钱”。
 (能帮我换开100日元吗?)


我没带现金。
I'm out of cash.

我现在没有多少现金。
I don't have much money on me now.
May I borrow some money? (能借点儿钱吗?)

I don't have much money on me now. (我现在没有多少现金。)
I didn't bring very much money with me. (我身上没带多少现金。)
I'm a little short of money now. (我现在钱不够用。)

身无分文。?
I'm broke.
May I borrow ten dollars? (能借给我10美元吗?)
I have no money.
I'm out of money.
I'm flat broke. * 强调的说法。?

现在我有很多现金。?
I have a lot of money on me now.
I brought a lot of money with me. (我带来了许多现金。)

I'm rolling in it.
I have lots of cash on me.

我可没有时间闲呆着。
I can't afford to be lazy. *afford“有钱,有时间,有力量”、“有富余”。
I can't afford to be idle.
I don't have time to be lazy.?


多浪费呀!?
What a waste! *waste “浪费,荒废,徒劳”。
How wasteful!?





你可能感兴趣的:(整理在家英语用语~)