✎
后台会收到很多留言,
其中有很大一部分句式大概是这样
“我觉得我找不到目标...”
“人生很无趣...”
“不知道活着的意义是什么...”
然后,总会加上一句,
“我是不是得抑郁症了?”
和友人聊天,TA说道自己的感受,
用了这八个字和一段话
“只是无趣”
“了无生趣”
“我一直以为抑郁症是富贵病,忙着生存的,哪有时间抑郁,现在觉得不是。”
我回复道
“恭喜来到毫无感觉的世界”
终于身边有一个人和我有同样的感觉了,我知道很多人都有这样的情绪,而这次是身边的人有这样的感觉,很不一样;那段没有具体事件纷扰,但连回忆起来都疲惫不堪的时光突然能说出口了;
✔
只是,我的了无生趣也许更长一点,长到很早之前,就需要通过测试去看看自己是不是有问题了,七道题目,五个都✓了啊,好像是不太好呢。
My life
Slow way being died.
觉得一切都不会好的,积攒了二十多年的乐观土崩瓦解,坐在床上对着墙面,人生第一次有了自杀的想法,却并没有被这样的想法吓到,好像那个想法已经根植在脑海中了,只是等我去召唤它;
自杀有三个阶段:❶有想法;❷产生计划;❸付诸行动;而我败在了第一步:)
最后没有成行的原因,大概觉得麻烦,又会伤害到亲友,更深一点甚至死和活着大概也没什么两样吧。
这也许是13年前张先生能感受到的一切,只是他也许比彼时的自己更加深陷一点,所以他的想法最终成行,让无数人开始关注抑郁症。
Depression
The feeling
到底是怎么了呢?花了很长时间想,都想不通,也不愿和人说起;
大概更多的是不被理解,常常开口说自己的感受时,收到的回复往往是,一大锅熬好的鸡汤,振作,学学TA,不可以这样子的.....
这到底是一种什么感觉?
就像曾经认为自己是一个无比坚强的人,也乐观也正能量,只是不知道怎么的,我对自己的正面评价的那些词都变得异常陌生起来;
那些明明切身感受过的情绪,那些明明曾经响彻胸腔的觉知;
开心也好,愤怒也好,甚至悲伤,都好,却唯独只剩下无感,这很可怕。
突然之间,再也感受不到了,它们好像是猝不及防,又好像是蓄谋已久地统统消失了,即便你知道明明拥有过它们的。
✉
那些明明觉得有趣的人和事,也变得毫无兴趣,忘记自己的爱好,看着朋友们说以后的规划,看着人们奔走在大街小巷,却完全理解不了,他们为什么这么做?
恍惚间,自己被隔在了一个玻璃罩里,过滤了一切欢喜,一切美好,一切悲伤,一切惨痛。
就像头脑特工队里面茉莉脑海中崩塌的情绪,世界全部就是灰色,甚至没有黑白,只是混沌的灰色——
了。无。生。趣。
Endless
Everything
而这还不是结束,之后常常伴有自我怀疑和否定,人生困苦的人那么多,你凭什么这样?这些句子会像利剑一样划着自己...
有时会突然想到某人和我说,常常会被有抑郁症的人吸引到;
可自己看自己,都觉得这样的吸引是不可置信的,深知内心住着一只怪兽,和亲友一起时都需要拼命掩饰,害怕一个不经意影响到TA们。
❖
可是我始终不认为自己得病了,常常告诉自己就当这是一段心理上的感冒,只是不像一些感冒不吃药一个星期就好了,而这次时间长了点,长到像是做了一段冗长沉闷的梦。
追问生命的意义并无教益,人必须让自己沉浸在生活的洪流之中,让疑问随流水而逝。人生是个冷眼旁观的智者,TA放任你在其中,你不知道什么时候ta就让你觉得不会再好了,也不知道什么时候ta突然又把你的伤痛治愈了。
至少,我们都还活着,那么就去相信终究也会好的吧,也不指望能抛下包袱前行,只盼驮着它们,向死而生。
分享 Emily Dickinson的一首诗。
I felt a funeral in my brain,
And mourners, to and fro,
Kept treading, treading, till it seemed
That sense was breaking through.
And when they all were seated,
A service like a drum
Kept beating, beating, till I thought
My mind was going numb.
And then I heard them lift a box,
And creak across my soul
With those same boots of lead,
Then space began to toll
As all the heavens were a bell,
And Being but an ear,
And I and silence some strange race,
Wrecked, solitary, here.
And then a plank in reason, broke,
And I dropped down and down--
And hit a world at every plunge,
And finished knowing--then--
也不好过,可是也会好的。