唐诗打卡(228)

长干行(一)  崔颢

君家何处住?妾住在横塘。

停船暂借问,或恐是同乡。

长干行(二)

家临九江水,来去九江侧。

同是长干人,生小不相识。

【译】请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。

停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。

你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。

【背景】长干行:乐府曲名。 是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。横塘:现江苏省南京市江宁区。九江:原指长江浔阳一段,此泛指长江。

【评】

第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。

诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对长干儿女在江上偶遇的对答,恰如民歌中的对唱。

——小阿哥,我是横塘的,你是哪里人啊?

听你口音,我们或许还是老乡呢。

——我家就是长江边上的,

我们都是长干人哦。

你可能感兴趣的:(唐诗打卡(228))