最近家里事多,好久没有读"湿" 的心情,原来它真的只是杀时间利器,这几天安稳一些,就忍不住"湿"一首。正好想读"有所思",仿一个吧。

What can I give thee back, O liberal         何以报?高贵慷慨之赠予者,

And princely giver, who hast brought the gold

不可量,携君心之金光,

And purple of thine heart, unstained, untold,          

赠华彩于无声,

And laid them on the outside of the wall               清白无暇,置于垣墙,

For such as I to take or leave withal,                   如君所愿,取留由我。

In unexpected largesse? am I cold,                    不知恩,冷似霜?

Ungrateful, that for these most manifold               如此之馈赠,至珍至贵,无绝无期,

High gifts, I render nothing back at all?                 无以报?

Not so; not cold, --- but very poor instead.              非不知也;非冷心也,---- 无以报也。

Ask God who knows. For frequent tears have run

请问上苍,尽皆得知。

The colours from my life, and left so dead

泪水长流,尽洗铅华,

And pale a stuff, it were not fitly done                  唯余苍茫死亡,覆盖似冠,

To give the same as pillow to thy head.                  安能以此敬君意。

Go farther! let it serve to trample on.

远离远离!任其践踏如故。


         

你可能感兴趣的:(译)