Holy Quran: Sura 003 Aya 182

003_182.gif

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeedi

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 这是因为你们曾经犯罪,又因为真主绝不是亏枉众仆的。
YUSUFALI "This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him."
PICKTHALL This is on account of that which your own hands have sent before (you to the judgment). Allah is no oppressor of (His) bondmen.
SHAKIR This is for what your own hands have sent before and because Allah is not in the least unjust to the servants.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:182.1 ذَٰلِكَ 这个 this 见2:2.1
3:182.2 بِمَا 在什么 in what 见2:4.3
3:182.3 قَدَّمَتْ 之前作下的 have sent before 见2:95.5
3:182.4 أَيْدِيكُمْ 你们的手 your hands 参2:79.20
3:182.5 وَأَنَّ 和那个 and that 见2:165.28
3:182.6 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:182.7 لَيْسَ 它不是 It is not 见2:177.1
3:182.8 بِظَلَّامٍ 在不公正 in unjust
3:182.9 لِلْعَبِيدِ 对众仆 to the servants

Site is published at https://9921.gitbook.io/

你可能感兴趣的:(Holy Quran: Sura 003 Aya 182)