杂阿含经540-541

杂阿含经540-541_第1张图片

五四零、所患经:本经叙述阿那律在于病苦中修习四念处,故其心能自安忍。

五四一、所患经:本经所叙述的内容,和前经同,只文字上的构造上有些变动耳。

四念处解释链接

(五四零)所患经

如是我闻

一时。佛住舍卫国只树给孤独园。尔时。尊者阿那律在舍卫国松林精舍①。身遭病苦

时。有众多比丘诣尊者阿那律所。问讯慰劳已。于一面住。语尊者阿那律言。尊者阿那律。所患增损可安忍不。病势渐损不转增耶

尊者阿那律言。我病不安。难可安忍。身诸苦痛。转增无损。即说三种譬。如上叉摩经②说

然我身已遭此苦痛。且当安忍。正念正知

诸比丘问尊者阿那律。心住何所而能安忍如是大苦。正念正知

尊者阿那律语诸比丘言。住四念处。我于所起身诸苦痛能自安忍。正念正知。何等为四念处。谓内身身观念处。乃至受.心.法观念处。是名住于四念处。身诸苦痛能自安忍。正念正知

时。诸正士共论议已。欢喜随喜。各从座起而去

[注解]

① 松林精舍:祇树给孤独园内的一栋建筑。

② 叉摩经:《杂阿含经》卷五第103经,当中譬喻差摩比丘得重病时,比以下

③ 种情况还痛苦 1) 力士以绳縳头,两手急绞。2) 屠牛生割其腹,取其内脏。3) 被捉悬著火上,烧其两足。

[对应经典]

南传《相应部尼柯耶》〈阿那律相应52〉第10经重患经。

-----------------------------------

翻译:

五四、所患经:本经叙述阿那律在于病苦中修习四念处,故其心能自安忍。

  我听到这样的说法:

有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。那时,阿那律尊者住在舍卫国的松林精舍里,身体正遭受病痛之苦。

当时,有众多的比丘去到阿那律尊者的住处,向他问讯慰劳后,坐于一边,向阿那律尊者问说:「阿那律尊者啊!您患病所增加的痛苦尚可安忍吗?病势有渐减轻而不转剧吗?」

阿那律尊者答说:「我生病很不安适,难以安忍,身体的痛苦,只有转增而不减损。」于是就讲说了三种譬喻,就如前面「叉摩经」所说的一样。

「虽然我身已遭受如此的苦痛,但我且当安忍,保持正念、正知。」

  众比丘问阿那律尊者说:「此心要住于何处,才能安忍如此的大痛苦,而保持有正念、正知呢?」

阿那律尊者告诉众比丘说:「此心要住于四念处,所以我身体所生起的诸多痛苦才能独自安忍,而保持正念、正知。是那四念处呢?就是观察自身的身念处,……乃至观察受、心、法等念处,这样就叫做住于四念处,身体的诸多痛苦就能独自安忍,而保持正念、正知了。」

  当时,这些正士们互相论议后,内心欢喜不已,就各从座席起来离去。

第五四零经注释:

1、松林精舍:又译作石岩。为位于中印度憍萨罗国舍卫城祇园精舍之小屋。

2、所患增损:「增损」于此应是偏义复词,指患病所增的痛苦而言。

3、即说三种譬,如上叉摩经说:叉摩经,见本经第五卷一O五经。三种譬,即一、患病苦痛剧于瘦弱者被大力之人以绳缚头用力急绞。二、患病苦痛剧于利刀生割牛腹。三、患病苦痛剧于悬于火上,火烧两足。

---------------------------------------

(五四一)所患经

如是我闻

一时。佛住舍卫国只树给孤独园。时。尊者阿那律在舍卫国松林精舍。病差①未久

时。有众多比丘往诣阿那律所。问讯慰劳已。于一面坐。问尊者阿那律。安隐乐住不

阿那律言。安隐乐住。身诸苦痛渐已休息

诸比丘问尊者阿那律。住何所住。身诸苦痛得安隐

尊者阿那律言。住四念处。身诸苦痛渐得安隐。何等为四。谓内身身观念处。乃至法法观念处。是名四念处。住此四念处故。身诸苦痛渐得休息

时。诸正士共论议已。欢喜随喜。各从座起而去

[注解]

① 差:同「瘥」,音ㄔㄞˋ,病痊癒。

[对应经典]

参考 南传《相应部尼柯耶》〈阿那律相应52〉第10经重患经。

-----------------------------------

翻译:

五四一、所患经:本经所叙述的内容,和前经同,只文字上的构造上有些变动耳。

  我听到这样的说法:

有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。那时,阿那律尊者住在舍卫国的松林精舍,生病刚愈不久。

当时,有众多的比丘去到阿那律住处,向他问讯慰劳后,坐于一边,向阿那律尊者问说:「您现在已经安稳乐住了吗?」

阿那律答说:「我已能安稳地保持舒适了,身上的一些痛苦也已逐渐息止了。」

  众比丘又问阿那律尊者说:「您是把心安住于何处,而使身体的诸多苦痛逐渐得到安稳的呢?」

阿那律尊者说:「我是把心安住于四念处,才使身体的诸多苦痛逐渐得到安稳的。是那四念处呢?就是观察自身的身念处,……乃至观察诸法的法念处,这就叫做四念处。由于我把心安住于此四念处的缘故,所以身体的诸多苦痛才逐渐得到止息。」

  当时,这些正士们互相论议后,内心欢喜不已,便各从座席起来离去。

第五四一经注释:

1、差:音ㄔㄞ、。病痊愈。

南传《相应部尼柯耶》〈阿那律相应52〉第10经重患经。

十.病

  这是我所听见的:

  有一次,阿那律陀尊者住在舍卫城的盲林,生了病,病得很重。

  这时候,一些比丘前往阿那律陀尊者那里,对他说: “阿那律陀尊者身体生起苦受但内心不受摆佈,你是安住在哪一种境界之中的呢?”

  “贤友们,我的内心善安住在四念处之中,所以身体生起苦受但内心不受摆佈。什麼是四念处呢?

  “贤友们,我如实观察身,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼;如实观察受,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼;如实观察心,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼;如实观察法,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼。

  “贤友们,我的内心善安住在这四念处之中,所以身体生起苦受但内心不受摆佈。”

你可能感兴趣的:(杂阿含经540-541)