译|比赛《飞鸟集》第一节(最短译文)

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn ,which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

孤鸟语夏,不愿流连。

老叶悲秋,无言飘零。


好不好我不敢说,但是保证是最精简的,也打破了我发文最少字数的纪录,哈哈哈。

你可能感兴趣的:(译|比赛《飞鸟集》第一节(最短译文))