三一三、经法经:本经叙述见色而不起贪觉的人,就是如实而知者。是名有经法-嵩尚经法。
三一四、断欲经:本经叙述如果对于六处能够断欲的话,则于未来世,就永不会再生的了。
三一五、本经叙述眼等若生,则会有苦之生,有老病死之出现,眼等灭时,苦与老病死也就会灭。
(三一三)经法经
如是我闻
一时。佛住舍卫国只树给孤独园
尔时。世尊告诸比丘。有经法①。诸比丘。崇向②而于经法异信.异欲.异闻.异行思惟.异见审谛忍③。正知而说。我生已尽。梵行已立。所作已作。自知不受后有
诸比丘白佛言。世尊是法根.法眼.法依。善哉。世尊。唯愿广说。诸比丘闻已。当受奉行
佛告诸比丘。谛听。善思。当为汝说。比丘。眼见色已。觉知色而不觉色贪。我先眼识于色有贪。而今眼识于色无贪如实知。若比丘眼见于色已。觉知色而不起色贪。觉我先眼识有贪。而言今眼识于色无贪如实知者。诸比丘。于意云何。彼于此为有信.有欲.有闻.有行思惟.有审谛忍不
答言。如是。世尊
归于此法。如实正知所知所见不
答言。如是。世尊
耳.鼻.舌.身.意法亦如是说。诸比丘。是名有经法。比丘于此经法崇向。异信.异欲.异闻.异行思惟.异见审谛忍。正知而说。我生已尽。梵行已立。所作已作。自知不受后有
佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
[注解]
① 经法:佛经、佛法。
② 崇向:崇敬、心向。
③ 异信、异欲、异闻、异行思惟、异见审谛忍:除了信仰以外、除了(自己的)偏好以外、除了(古老的)口传以外、除了理性深思以外、除了深思后接受的见解以外。
[对应经典]
南传《相应部尼柯耶》〈六处相应35〉第153经诸根经。
---------------------------
翻译:
三一三、经法经:本经叙述见色而不起贪觉的人,就是如实而知者。是名有经法-嵩尚经法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「有一种经法,众比丘啊!有依这种经法(因由、原理)的比丘,他不依信仰,不依爱好,不依传闻,不依对诸法行相的思惟、推求,不依见解、审虑,便可得到正知而说:『我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中。』的吗?」
众比丘禀告佛陀说:「世尊!您是正法的根本、正法的眼目、正法的凭依。慈悲的世尊啊!希望您能为我们广为解说,众比丘听闻后,当会信受奉行!」
佛陀告诉众比丘说:「要仔细听啊!好好地思考!我将为你们解说。比丘啊!就是眼见色境后,觉知色境的存在,但并不会觉得对色境有欲贪;我以前眼根识取色境会有欲贪,然而我已如实地知道现在眼根识取色境不再有欲贪。如果比丘眼见色境后,觉知色境的存在,但是对色境并不会起欲贪,也能觉知我以前的眼识有欲贪,然而他说:『我已如实地知道现在眼识对色境不再有欲贪。』的话,众比丘啊!你们的意见怎样?那位比丘有这样的知见,是依于信仰,依于爱好,依于传闻,依于对诸法行相的思惟、推求,依于见解、审虑得到的吗?」
比丘答说:「不是,世尊!」
佛陀又问说:「运用这个经法,能够如实地正知所知所见的现象吗?」
比丘答说:「是的,世尊!」
佛陀又说:「耳、鼻、舌、身诸根,乃至意根识取法境时,也是这样子。众比丘啊!这就叫做有经法。比丘如果能够崇向这个经法,不依信仰,不依爱好,不依传闻,不依对诸法行相的思惟、推求,不依见解、审虑,便能得正知而说:我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中了。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
---------------------------
(三一四)断欲经
如是我闻
一时。佛住舍卫国只树给孤独园
尔时。世尊告诸比丘。当断欲。断眼欲已。眼则已断.已知。断其根本。如截多罗树头。于未来世永不复生。耳.鼻.舌.身.意亦如是说
佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
[对应经典]
南传《相应部尼柯耶》〈烦恼相应27〉第1经眼经。
---------------------------
翻译:
三一四、断欲经:本经叙述如果对于六处能够断欲的话,则于未来世,就永不会再生的了。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「应当要断除贪欲。断除了眼根的贪欲后,那么就能断除由眼根贪欲随生的烦恼,并且得到觉证,把它从根本断除掉,就像砍断多罗树头一样,在未来世永不再生起;对耳、鼻、舌、身、意诸根,也是这样的说法。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
(三一五)第三一五经
如是我闻
一时。佛住舍卫国只树给孤独园
尔时。世尊告诸比丘。若眼生.住.转出①。则苦生.病住.老死出。耳.鼻.舌.身.意亦如是说。若眼灭.息.没。苦生则灭。病则息。死则没。耳.鼻.舌.身.意亦如是说
佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
[注解]
① 生、住、转、出:生起、持续、缘生、显现。其中「转」指依因缘而生起。相当的南传经文作「生起、持续、再生、显示」。
[对应经典]
南传《相应部尼柯耶》〈生相应26〉第1经眼经。
---------------------------
翻译:
三一五、本经叙述眼等若生,则会有苦之生,有老病死之出现,眼等灭时,苦与老病死也就会灭。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果眼根生起、久住、或流转变化,那么随着就有痛苦的生起、病祸的入住、老死的产生;耳、鼻、舌、身、意诸根,也是这样。如果眼根寂灭、息止、不生了,那么苦生现象就会随着寂灭、病祸跟着息止、老死跟着没有了;耳、鼻、舌、身、意诸根,也是这样子。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
南传《相应部尼柯耶》〈六处相应35〉第153经诸根经。
南传《相应部尼柯耶》〈烦恼相应27〉第1经眼经。
南传《相应部尼柯耶》〈生相应26〉第1经眼经。
相应部.二十六.生起相应
萧式球译
一.眼
这是我所听见的:
有一次,世尊住在舍卫城的祇树给孤独园。
在那里,世尊对比丘说: “比丘们。”
比丘回答世尊: “大德。”
世尊说: “比丘们,眼的生起、持续、產生、出现就是苦的生起,病的持续,老死的出现。
“耳……
“鼻……
“舌……
“身……
“意的生起、持续、產生、出现就是苦的生起,病的持续,老死的出现。
“比丘们,眼的息灭、平息、灭除就是苦的息灭,病的平息,老死的灭除。
“耳……
“鼻……
“舌……
“身……
“意的息灭、平息、灭除就是苦的息灭,病的平息,老死的灭除。”
相应部.二十七.污染相应
萧式球译
一.眼
这是我所听见的:
有一次,世尊住在舍卫城的祇树给孤独园。
在那里,世尊对比丘说: “比丘们。”
比丘回答世尊: “大德。”
世尊说: “比丘们,对眼有贪染的人,他的内心便会有污染。
“对耳……
“对鼻……
“对舌……
“对身……
“对意有贪染的人,他的内心便会有污染。
“比丘们,一位比丘捨弃这六个地方的污染,他的内心便会倾向出离;充满出离心的人,内心易受驾驭,能亲身以无比智来体证法义。”
一五三.根
这时候,有一位比丘前往世尊那里,对世尊作礼,坐在一边,然后对世尊说: “大德,人们说 ‘根圆满,根圆满’ 。大德,根圆满所包含的内容是什麼呢?”
“比丘,观察眼根生灭,对眼根厌离;观察耳根生灭,对耳根厌离;观察鼻根生灭,对鼻根厌离;观察舌根生灭,对舌根厌离;观察身根生灭,对身根厌离;观察意根生灭,对意根厌离。
“因為厌离而有无欲,因无欲而有解脱,在得到解脱时会带来一种解脱智,知道:生已经尽除,梵行已经达成,应要做的已经做完,没有下一生。
“比丘,这就是根圆满所包含的内容了。”