《随园诗话》学习与译注

卷六

二十一

原文

       卢抱孙先生转运扬州,名流毕集,极东南坛坫之盛。己卯十月,余饮署中,见其少子谟,年甫十五六,玉雪可念。后三十年,家籍没矣。公子虽举孝廉,而飘泊无归。《上渤海公》二首,云:“城旦余生剩藐孤,十年飘泊到江湖。桐花久堕怀中羽,香饭谁抛屋上乌?踽踽葛衣留冻骨,栖栖蹇足耐征途。年来鸡鹜同争食,不是当年小凤雏。”“拂拭知谁眼独青?褵褷弱鸟许梳翎。量来碧海输愁浅,嗅到黄粱感涕零。将母谁怜栖逆旅?忍饥犹勉诵残经。箫声吹彻吴门市,敢望山阳旧雨听?”

译注

       卢抱孙先生做扬州转运使,名流雅士都去那里,极尽东南文坛之盛事。己卯年十月,我在署衙中饮酒,见到他的儿子卢谟,刚刚十五六岁,玉雪般白润可爱。后来过了三十年,家道没落了。公子虽然被推举为孝廉,却飘泊流浪无家可归。他的《上渤海公》二首:“城旦余生剩藐孤,十年飘泊到江湖。桐花久堕怀中羽,香饭谁抛屋上乌?踽踽葛衣留冻骨,栖栖蹇足耐征途。年来鸡鹜同争食,不是当年小凤雏。”意思:余生戴罪筑城剩下幼弱的孤儿,十年在江湖上漂泊。把很久落入怀中的梧桐花当作吗羽毛,香喷喷的饭有谁肯抛给屋顶的乌鸦?孤零零一个人身着葛衣包裹着冰冻的身骨,蹇跛的双脚忙碌不停奔向征途。多年以来与鸡鹜抢食吃,不是当年的小庞统那样得宠。“拂拭知谁眼独青?褵褷弱鸟许梳翎。量来碧海输愁浅,嗅到黄粱感涕零。将母谁怜栖逆旅?忍饥犹勉诵残经。箫声吹彻吴门市,敢望山阳旧雨听?”意思:拂拭双眼想知道谁独自青睐我?初生而弱小的鸟儿需要有人梳理它的羽毛。算量一下碧海比愁苦要浅,闻到黄粱米饭伤感流泪。谁来可怜我携带老母栖息旅居他乡?忍受饥饿仍然勉强咏诵残破的经书。箫声响彻闹市区,怎敢想望山阳闻笛念及旧情?

       卢见曾(1690-1768),字澹园,又字抱孙,号雅雨,又号道悦子,山东德州人。康熙六十年(1721)进士。历官洪雅知县、滦州知州、永平知府、长芦、两淮盐运使。性度高廓,不拘小节,形貌矮瘦,人称"矮卢"。学诗于王渔洋,有诗名,爱才好客,四方名士咸集,流连唱和,一时称为海内宗匠。乾隆三十三年,两淮盐引案发,因收受盐商价值万余之古玩,被拘系,病死扬州狱中。著有《雅雨堂诗文集》等,刻有《雅雨堂丛书》。纪晓岚长女嫁卢见曾之孙卢荫文。盐引案发,纪昀因漏言获谴,戍乌鲁木齐。

        坛坫,tán diàn释义:1、会盟的坛台。2、指谈判场所。3、法坛。4、指文人集会或集会之所。引申指文坛。5、指文坛上的领袖地位或其声望。6、指讲坛或舆论界。

        城旦,是秦汉时的一种刑罚名。秦服四年兵役,汉确定其刑期为五年,夜里筑长城,白天防敌寇(站岗)。

        踽踽,[ jǔ jǔ ]形容一个人走路孤零零的样子:~独行。

        葛衣,就是葛布制作的衣服,多在夏季穿戴。粗布葛衣叫“綌”,细布葛衣称“絺”。新石器时代已出现葛衣葛布的织造。汉代生产的郁林葛布,避贡朝廷,以至京城“榜人皆着郁林布”,唐乾封元年(666年)郁林布称为“郁林葛”,被列为贡品,延续一千余年。

        庞统(179年-214年),字士元,号凤雏,汉时荆州襄阳(治今湖北襄阳)人。东汉末年刘备帐下重要谋士,与诸葛亮同拜为军师中郎将。与刘备一同入川,于刘备与刘璋决裂之际,献上上中下三条计策,刘备用其中计。进围雒县时,庞统率众攻城,不幸中流矢而亡,年仅三十六岁,追赐统为关内侯,谥曰靖侯。葬于落凤坡。

        褵褷,1.羽毛初生时濡湿黏合貌。 褵,通“离”。2. 离披散乱貌。

        吴门市,源见“吴市隐”。借指闹市。元 杨维祯《蔡叶行》:“何如吴门市,卖药卖卜,饿死亦足。”

      【山阳闻笛】宋·张炎:“留得一方无用月,隐隐山阳闻笛。旧雨不来,风流云散。”释义用法晋代向秀与嵇康,吕安二人为知心好友,后嵇、吕二人被害,向秀后来又经过山阳嵇、吕的旧居,听到邻人吹笛,不禁追思亡友,感慨万分,写下了《思旧赋》。后以此典表示感念故友,心情惆帐; 或指凄切哀婉的笛声。

 

你可能感兴趣的:(《随园诗话》学习与译注)