读书感悟
劫后余生的婴儿,在坟场中长大成人……
行走在生者与死者之间,被死者所包围,渴望着生者的世界……
阴森的环境,死亡的世界,却洋溢着人间的温情……
在坟场中成长,在生与死的交界处生活……
这里有活人和死人,有日行人和夜行人,
有食尸鬼和高空猎手、上帝之犬和独行者……
天杀的,这是一座墓园,不是托儿所!
但是……
以上都是The Graveyard Book|在设定上吸引人的地方,是英国小说家尼尔盖曼写的一本带着神秘色彩的小说。
After the grisly murder of his entire family, a toddler wanders into a graveyard where the ghosts and other supernatural residents agree to raise him as one of their own.
Nobody Owens, known to his friends as Bod, is a normal boy. He would be completely normal if he didn't live in a sprawling graveyard, being raised and educated by ghosts, with a solitary guardian who belongs to neither the world of the living nor of the dead. There are dangers and adventures in the graveyard for a boy. But if Bod leaves the graveyard, then he will come under attack from the man Jack—who has already killed Bod's family...
Beloved master storyteller Neil Gaiman returns with a luminous new novel for the audience that embraced his New York Times bestselling modern classic Coraline. Magical, terrifying, and filled with breathtaking adventures, The Graveyard Book is sure to enthrall readers of all ages.
Bod名字的起源是he looks like nobody but himsel,是独一无二的意思,他很幸运,能爬出房间躲过杀手的追杀,来到墓地,被墓地的鬼收养,被给予在墓地自由行走的特权,鬼老师们还从小的开始教他读书写字还有一些像使人恐惧,隐身之类的魔法,但是作者并没有把男孩写成我以前看过的言情玄幻修仙网络小说里面盖世无双,不会做错任何事情,即使看上去做了一些蠢事,到后来都能圆满的解决,最后走上人生巅峰,迎娶傻白甜白富美等等。
Bod并不是,他小的时候会带点孩子气和无知。
他想拒绝Miss Lupescu 老师的教学时,他会这样说,
“I have teachers. Letitia Borrows teaches me writing and words, and Mr. Pennyworthteaches me his Compleat Educational System for Younger Gentlemen with Additional Materialfor Those Post Mortem. I do geography and everything. I don’t need more lessons.”
他也会和其他人一样因为不被人理解,没有人喜欢,陪伴而沮丧,
Bod sat down on a clump of grass, and felt sorry for himself, and hated everybody. Heeven hated Silas, for going away and leaving him. Then he closed his eyes, and curled into aball on the grass, and drifted into a dreamless sleep.
他会因为一些烦人的小事而被吃人的食尸鬼吸引走。
So. You game for adventure?” asked the Duke of Westminster, won over by the novelidea. “Or do you want to waste the rest of your life here?” and with bony fingers he indicatedthe graveyard and the night.Bod thought of Miss Lupescu and her awful food and her lists and her pinched mouth.“I’m game,” he said.
因为在墓地长大,他的朋友和老师都是亡者,所以当被告知父母姐姐被人谋杀,他还不能理解死和生的含义。
Silas said, “Out there, the man who killed your family is, I believe, still looking for you, still intends to kill you.”
Bod shrugged. “So?” he said. “It’s only death. I mean, all of my best friends are dead.”
我们通过这本书能渐渐地看到带着一点傻气的聪明男孩从boy变成可以给父母姐姐报仇的young man的成长历程,带着希望,带着理想走出了家
我们除了能看到Bod在坟场的奇妙经历,还能得到作者想传递给我们的一些东西。亲情,勇气,
家是我们温暖的港湾。
“It must be good,” said Silas, “to have somewhere that you belong. Somewhere that's home.”
唯一不变的就是改变本身,我们都不能改变这一事实。
About fifteen, I think. Though I still feel the same as I always did,” Bod said, butMother Slaughter interrupted, “And I still feels like I done when I was a tiny slip of a thing,making daisy chains in the old pasture. You’re always you, and that don’t change, and you’realways changing, and there’s nothing you can do about it.”
有的是我理解的鸡汤,比如在开头和结尾反复出现的鬼妈妈唱的催眠曲中的
Then the last lines of the song came back to Mistress Owens, and she sang them to herson.
“Face your life
Its pain, its pleasure,
Leave no path untaken”
男孩8岁的时候和保护人谈乱关于自杀的时候,Silas说
“Sometimes. Mostly, no. It’s like the people who believe they’ll be happy if they go and live somewhere else, but who learn it doesn’t work that way. Wherever you go, you takeyourself with you. If you see what I mean.”
Silas总是能告诉Bod很多他以前没有想到过的东西,比如当男孩觉得生死是一样的,然后他告诉男孩
You’re alive, Bod. That means you have infinite potential. You can do anything,make anything, dream anything. If you change the world, the world will change. Potential.Once you’re dead, it’s gone. Over. You’ve made what you’ve made, dreamed your dream,written your name. You may be buried here, you may even walk. But that potential is finished.
当我们沮丧的时候绝望的时候,可以看一下这段话,如果我们掌握一定的方法,再向死而生,发掘出自己的潜力,也许能过得好一点。
最出乎我意料的是女孩和男孩童年的时候是很好的玩伴,过了十年,当他们再次相遇,女孩还紧紧拥抱了男孩,到后来的女孩给Bod帮忙找凶手,我假想的是男孩和女孩一起报仇成功,快快乐乐的生活在一起,但结果是最后女孩却因为受不了男孩居然真的像Jack一样杀人,和把她当做诱饵,宁愿被清除记忆也不想和男孩做朋友。
She looked at him as if unsure of what she was looking at. “So you knew. That the Sleerwould take him. Was that why you hid me down there? Was it? What was I, then, bait?
Silas说
总之,这是一本适合儿童和成人看的小说,不过可能大家看的角度不同,端午节期间不如选择这本书看看,看看中文版也不错呢。