9.10

今日长难句

More than three million doses were to be made available in early October 2009, though most of those initial doses were of the FluMist nasal spray type, which is not recommended for pregnant women, people over 50 or those with breathing difficulties, heart disease or several other problems.(完形. 2010. 英二)

dose / dəus / n.(药物的)剂量,一剂

available / əˈveiləbl / adj.可获得的;可购得的

initial / iˈniʃl / adj.最初的;开始的

nasal / ˈneizl / adj.鼻的

spray / sprei / n.喷剂;喷雾

pregnant / ˈpreɡnənt / adj.怀孕的

结构分析

你需要知道

1.句子主干的谓语部分为be to do的结构,表示“即将会......”,其中不定式使用被动式to be done。

2.though引导的让步状语从句中的表语为“of+名词”结构,相当于一个形容词。其中名词nasal spray type又由which引导的非限制性定语从句来修饰。

翻译

2009年10月初,有三百多万剂投入使用,尽管这批初期药剂中的大部分为FluMist鼻用喷雾剂型疫苗,是不建议孕妇、50岁以上或有呼吸困难、心脏疾病或一些其他疾病的人群使用的。

预告明日长难句

But the market generates interest far beyond its size because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.(Text1. 2010. 英二)

你可能感兴趣的:(9.10)