晨走第五天

好记性不如烂笔头。何况记忆力不强呢?

今天如果不看自律专栏,我都拿不准是第几天了。

记忆单词和汉字也是一样,反复见几次才可以永久记住它们的音。还是记不住如何写。要再写几次,才能记住如何写。

比如frasa这个单词,以前什么也记不住。后来记住了音。当我用新鲜、嫩(fresh)描述这个单词时,发现可能拼写有误。

再次(可能第二次,也可能第三次)查词典,发现应该拼写成fresa。

当我把这个写完的时候,我才开始记住了fresa这个西语(strawberry)。

当我们说一个人(年轻人居多,有理论)草莓时,可能大多数人不知道我在说什么。说一个人“新鲜”呢?可能更不知所言。如果说“嫩”呢?

老司机都有经验,一定明白。这使我想起开飞机的老司机假文凭事件。他经验丰富,驾驶技术比刚毕业的专业学生强多了,可以指导新司机。

可是,他没有真正文凭,没有接受过专业训练。在知道他开飞机真相后,除了大胆的人,我想没人敢坐他开的客机了吧?

有多少开汽车的人,用的是真的假证呢?

说远了。

草莓给人的感觉就是“鲜嫩”吧?果肉不鲜就没法吃了。

所以,外国人借代时,跟咱们是有同感的吧?

谈了那么多,就最后这句是重点。可惜,一般人看不到最后。

fresh这个单词,除了新鲜(嫩)外,还有一个意思:没有经验的。以前的“嫩”,多指teenagers,youngsters(young adults),现在指所有人。毕竟我们谁都不是全才,在某些方面,我们都很“嫩”。

你可能感兴趣的:(晨走第五天)