当沃克医生变成爷爷【剧本形式】

场景:在沃克医生的办公室里,孙女坐在病床上。

(Place:in Dr Woke’s office,his granddaughter sat on the bed.)

旁白:自从刘伯承去了沃克医生的手术室,沃克医生每当看见亲人或病人受伤时哭啼啼的,那他就会给他的亲人与病人讲述刘伯承的故事。而今天,沃克医生9岁的小孙女,就是哭啼啼的来到了他的办公室。

(Narrator:After Liubocheng came to Dr Woke’s office,if he’s saw any family of his or any patients coming in and crying,he would tell them about Liubocheng’s story.And today,his granddaughter came into his office crying.)

沃克医生:(正在给孙女抹药)(开玩笑)今天是被大象给踢了一脚吗,哭得这么厉害。

(Dr. Woke:[applying medicine][joking about]Have you been kicked by an elephant,your sobbing so hard.)

孙女:(擦着眼泪)一…点也……也…也不好……好笑…

(Granddaughter:[rubbing her tears]That’s …not f……not funny …not one…bit…)

孙子:(坐在沙发上)(偷笑了一下)爷爷,她是被同学绊倒了。

(Grandson:[sitting on the sofa][tittered a little]Grandpa,she was tripped by a classmate.)

沃克医生:(给孙女贴上创可贴)被同学绊倒?那哭什么?

(Dr.Woke:[sticking on a bandage]Tripped by a classmate?That’s nothing,then why are you crying.)

孙女:很疼的,而且她不是我同学,她都已经四年级了,我才二年级。

(Granddaughter:It hurts,and she’s not a classmate,she’s already in fourth grade,and I’m only in second.)

沃克医生:我见过比你这伤严重多了的人,他叫刘伯承,是一位真正的军神!

(Dr. Woke: I seen people whose injury was way worse than your’s, his name is Bocheng Liu,he’s a real“spirit of the soldiers”!)

孙子:(惊喜)爷爷,你认识刘伯承?我们最近就在学习他呢!

(Grandson:[surprised] Grandpa,you know about him?Nowadays we are studying him!

沃克医生:不止认识,我还见过他。而且我们之间有一段小故事,就在这里发生在这里。

(Dr.Woke:more than that,I even seen him before.We had a little story right he in this very spot.)

孙子:讲讲他的故事吧!

(Grandson:tell the story!)

孙女:不过刘伯承是谁呀?(皱眉头)(已经停止流泪)

(Granddaughter:But who is Bocheng Liu?[frowning][already stopped crying]

沃克医生️:他是位伟大的军人,也是为会说话的钢铁,一位军神。那天他来到了这里,躺在了这张床上。一个土匪打伤了他的眼睛️,需要割掉所有腐烂的肉与新生的肉。而他却坚定的说不用打麻药。因为他今后需要一个非常清醒的大脑…

(Dr.Woke:He’s a mighty soldier,a metal that can speak,the“spirit of soldiers”.That day he came,layed on this bed.A brigand made an injury for his eye,and need to cut off all the decomposed and new born flesh.He said firmly to not use anesthetic.That’s because he needs a clear-headed brain…)

孙女:一定很疼吧。因为四年级的把我绊倒了,我都这么疼呢。

(Granddaughter :It must hurt a hole lot.A fourth grader tripped me and I was hurting so badly,let alone him.)

沃克医生:是啊,可他却没有喊叫,一直想钢铁般忍着。当时连我都看不下去了,而且我不是那个被土匪打伤了眼睛的人。我最敬佩的,是他一直在数我的刀数!

(Dr. Woke:Of course,but he didn’t scream,the whole time he was like a metal.At that time I can’t even stand it,and I am not the person being hit by the brigand. What I’m the most impressed is that he’s counting my cutting a along!)

孙子:多少刀啊?

(Grandson:How many?)

沃克医生:(想了几秒)我记得他说是七十二刀。

(Dr.Woke:[thought for some seconds]I remember it’s 72 cuts.)

孙女:哇,一定很疼,他好厉害呀!(看了看她的伤)我的伤现在不算什么了,我一定要想刘伯承军神学习!

(Granddaughter:Wow,it must hurt,he’s so strong![looked at her injury]Now my injury is nothing,I need to be like Bocheng Liu!)

孙子:我也是!

(Grandson:Me too!)

沃克医生:好孩子。走,爸爸妈妈还在外面呢。

(Dr.Woke:Good children’s you are.Let’s go,your mom and dad are still waiting outside.)

你可能感兴趣的:(当沃克医生变成爷爷【剧本形式】)