【法】波德莱尔《恶之花》片段

1、四处飘泊的波希米亚人

这目光如火、灼灼有神的惯于占卜的部族

昨天上了路,纷纷把婴儿背在背上,

或者,为了让孩子大口大口地吃个舒畅,

干脆敞开下垂的乳房这常备不懈的宝库。

汉子们带着擦得发亮的枪支,

尾随挤满他们亲朋的马车一步步往前走,

怀着因幻想破灭而引起的悔恨与忧愁,

时时用迟钝的眼神朝向云天凝视。

隐蔽而多沙的洞穴深处,蟋蟀

目送着他们走过,越发起劲地唱起歌来;

库柏勒对他们一往情深,让青枝绿叶格外茂盛,

为了迎接这群萍踪浪迹的旅行家,

让悬岩间涌出清泉,让荒漠里开出鲜花,

让未来那显得十分亲切而又渺茫的王国开启大门。

2、 人与海

啊,自由自在的人,你会永将大海依恋!

大海是你的明镜;透过它无穷无尽的滚滚波涛

你将自己的内心世界观照,

你的灵魂原也是个深渊,绝不比大海少一点辛酸。

你总喜欢投入到这明镜的深处去;

你用目光与双臂拥抱你镜中的影子,你的灵魂

迎着大海猛烈而不可遏制的怨声

有时不免排遣你心中喧嚣的愁绪。

你们俩无不守口如瓶、讳莫如深:

人啊,你深渊的底究竟在哪里,谁也测不出来;

海啊,谁也不了解你的内心世界究竟多么瑰丽多采,

因为你们都严于保守秘密,唯恐不够谨慎!

然而,无数个世纪过去了,你们竟依然

明争暗斗,既不感到内疚,又无恻隐之心,

你们竟如此热衷于杀戮,醉心于死刑,

啊,死也不相容的兄弟!啊,一辈子好斗的伙伴!

3、 高翔

越过池塘,越过幽谷,越过高山,

越过树林,越过云层,越过大海,

飞向太阳之外,飞向重霄之外,

飞向布满星辰的宇宙边缘,

啊,我的灵魂,你仿佛潜身波浪

如醉如痴的游泳健儿,敏捷地穿云破雾,

你春风满面地往来于广宇深处,

你的欢乐不可抑制、无法名状。

你就飞腾吧,远离致病的疫气;

愿你飞到更高的天空中去荡涤你所沾染的污泥浊水,

愿你尽情享受明朗宇宙中的灿烂光辉,

宛如扑向清醇而神奇的美酒痛饮不已。

啊,摆脱了向弥漫着茫茫迷雾的人生

压上自己重负的种种烦恼与无穷忧伤,

终能展开刚劲的翅膀

向光明而宁静的境界飞奔,你是多么有幸!

啊,超脱地看待生活,无声的万物

与百花的语言也能一听就懂,

让纷至沓来的思绪迎着曙光飞向天空,

像云雀一样自由自在,这是多么幸福!

4、契合

大自然是座神殿,那活的柱石

有时发出朦胧的喃喃话音;

人漫步穿越这片象征的森林,

森林目光亲切,注视着人的举止。

宛如来自远方的一些悠长回声,

融入深邃、不可思议的统一体中,

像白昼之光明般无边无际,又像夜间之黑暗无穷无尽,

芳香、色彩、声响纷纷相互呼应。

有香氛鲜嫩如儿童的肌肤,

甜柔如双簧管吹出音符,新翠如草地,

——有的却变质、多余、眉飞色舞,

流露出无限的天地万物的心迹,

仿佛龙涎香、麝香、安息香和乳香,

歌唱精神与感觉的激荡。

5、声音

我的摇篮背靠着书橱,

在这幽暗的巴别塔里,韵文故事、科学、小说、

古罗马的灰烬、古希腊的尘土,

杂然而陈,应有尽有。我的个头和对开书本差不多。

每每听见两个声音。一个又阴险又纠缠不休:

“世界就是一块香喷喷、甜津津的蛋糕;

我会让你有吃蛋糕一样好的胃口,

到时候你的快乐会没完没了!”

另一个声音响起:“来吧!啊!请到梦中来徜徉,

请越过可能的范围,越过已知世界的边境!”

前一个声音像沙滩上的风一样歌唱,

犹如不知从哪儿来的幽灵

发出动听却又令人惊恐的哭声,

于是我回答后者说:“好吧!悦耳的声音!”

唉!从此就产生了我的伤痕,开始了我的厄运。

从无边无际的生活舞台的背景后面,

从最黑暗的深渊底部,

我分明发现奇奇怪怪的世界,

我这出了神的洞察力害得我受尽痛苦,

我竟拖着蛇走路,蛇偏咬住我的鞋。

从那时起,犹如那些预言家,

我一往情深地爱上沙漠与大海,

我在悲哀中哑然失笑,我在欢乐中黯然泪下,

我从最辛酸的苦酒中品出甜美的滋味来;

我往往把事实当成谎言,

又因举目望天而坠入陷阱。

但这声音却安慰我说:“请留住你的梦幻,

聪明人可没有疯子这么美妙的梦境!”

图片发自App

你可能感兴趣的:(【法】波德莱尔《恶之花》片段)