晨读笔记(2019.04.13)

第一

为什么说不读《孙子》呢?曰不用读。咱们这里,人人都是兵法家,至少现在是这样;在兵法盛行的社会里,不懂兵法的人,早把基因还给上帝,彻彻底底地绝种了。不用读《孙子》,我们就已经拥有了让别人不幸福的种种智慧,至于如何使自己幸福,可以参考这条格言——它没有写在任何一本书里,只写在一切书里:别人的不幸,就是我的幸福。

——刀尔登《不必读书目·不读〈孙子〉》

半井简评:你知道的太多了……

第二

因此在1917年5月,政府(北洋政府)颁布《国立大学职员任用及薪俸规程令》,规定等级最高的校长能领到多达每月六百大洋的薪水,底层的二等事务员也有三十块大洋。但政府给高校知识分子们作出的许诺,在次年就称为空文。

——秋原《茶馆之殇》

半井简评:什么句式都好,就是怕转折句。

第三

耶稣会教士利玛窦明末来中国,那时将“耶稣”译成“爷苏”,爷爷死而苏醒,既有祖宗,又有祖宗复活的奇迹,真是译到中国人的心眼儿里去了。

——阿城《闲话闲说》

半井简评:后来怎么成了“耶稣”呢?耶古汉语中通“爷”,可用。现代汉语“耶”读一声时都是译音“耶和华”“耶稣”,“稣”在古汉语中同“苏”(蘇)。想來是掌握文字的階層覺得“爺蘇”不雅,故改为“耶稣”,字其实都相通,但是不是常见字,这种陌生感会带来一定的审美效果。

第四

读图

守·离

韦德、诺维茨基离开篮球场,52岁的三浦知良还坚守在职业足球场上。

都是传奇。

传奇永不谢幕。

你可能感兴趣的:(晨读笔记(2019.04.13))