E-COM-NET
首页
在线工具
Layui镜像站
SUI文档
联系我们
推荐频道
Java
PHP
C++
C
C#
Python
Ruby
go语言
Scala
Servlet
Vue
MySQL
NoSQL
Redis
CSS
Oracle
SQL Server
DB2
HBase
Http
HTML5
Spring
Ajax
Jquery
JavaScript
Json
XML
NodeJs
mybatis
Hibernate
算法
设计模式
shell
数据结构
大数据
JS
消息中间件
正则表达式
Tomcat
SQL
Nginx
Shiro
Maven
Linux
译著
日语学习法
学习日语也断断续续多年,可每拿起日语小说,一直停留在开篇,一则因为国内日语翻译者比之滥竽充数的英语译者更朴实,当然
译著
也便能让人流连于此;二则(主因)因为懒,遇到不熟悉的词汇,不愿花时间去了解,一两个不影响全篇
叔丙仄
·
2020-07-13 17:57
李克富 || 我是这样精读
译著
的
一旦我选定某本
译著
准备精读,所做的第一件事就是看一下这本书是否有其他译本,尤其是查一下是否有台湾的译本,然后是想方设法“弄”到原版。
李克富
·
2020-07-11 05:25
江声浩荡 自屋后升起
“江声浩荡,自屋后升起”------这是傅雷先生的
译著
《约翰克里斯多夫》的第一句。这一句把百万字的小说已经浓缩了。随后所看到的不过是这句话的衍生和注解。
Andylee
·
2020-07-10 15:52
《老人与海》---阅读海明威的故事
海明威在我心中一直有很高的地位,但却没有完整地读过他的任何一本原著,甚至
译著
也没有,所有的崇拜来自报刊,电台,课堂上海量的有关大师的诠释和报道。
陈瑞奇Ricky
·
2020-07-10 14:11
《斯坦福极简经济学》随笔
作为经济学基础为零的小白,对该书会评70分,优势在于作者打造了整体经济学框架,打开了我的经济学视野,同时能够深入浅出的对经济学理论进行讲解和论证,同时篇章能够前后呼应,经济学的主要论点成一条主线贯穿;
译著
的语言表达成为我没打高分的主要原因
晓_说
·
2020-07-08 14:50
第一次offline 宜家
她经常买一些我觉得有闲情逸致才会看的比较轻松的外文翻
译著
作,还有买宜
许多多的后花园
·
2020-07-07 20:04
译著
推介:《唐家王朝——改变中国的十二位香山子弟》
在中国广东省香山县(今中山市)曾经有这样一群杰出的人,他们当中有中华民国第一任总理,第一位带领120名中国孩子赴美求学的人,第一位留学英国学习西医的中国医生,清华大学首任校长,中国水师的首批提督之一,中国现代零售行业的创始人……图片发自App《唐家王朝》中描述的这十二位香山之子,不仅在各自领域取得了卓越成就,更难能可贵的是,他们是在身处一个充满战乱的动荡年代取得了那些成就,并且推动了中国的变革。但
张鹤凡
·
2020-07-06 16:39
精读《原生家庭》修补性格缺陷
原创:公众号守护心灵成长引自
译著
:这是一部振聋发聩的家庭心理疗伤经典之作。
且慢0110
·
2020-07-06 01:04
图式、情结、语言的艺术(10)
李克富||我是这样精读
译著
的李克富||“读书要慢”:慢、慢、慢!今天的作业是(1)熟悉两个重要概念:图式、情结;(2)举例说明“一句话这样说要远比那样说更有味道,语言的表述真的是一种艺术”。
衡润心驿
·
2020-07-04 05:56
据说·国外的作家如史蒂芬金,叶慈……等,都将塔罗牌当作写作激发灵感的『秘密武器』
不论是写作还是解读塔罗牌,都是需要灵感的……而国外的一本翻
译著
作:图片发自App谈论的正是写作所需要……而塔罗牌,在一般人的印象中,它就是算卦的工具。可这位外国人,却把这工具,提升到了……文学的高度。
78度微学院
·
2020-07-01 03:08
工作DNA-鸟卷--检视阅读笔记
主要作品:《他们说》、《越读者》、
译著
:《如何阅读一本书》、《二00一太空漫游》《》《》4.出版社出版社:译林出版社策
digman
·
2020-06-27 03:38
李克富点评训练营10/90
这是李老师今天的文章链接李克富《我是这样精读
译著
的》今天老师布置的作业是(1)熟悉两个重要概念:图式、情结;(2)举例说明“一句话这样说要远比那样说更有味道,语言的表述真的是一种艺术”。
欢喜张
·
2020-06-25 00:34
英汉双语的形合与意合
欢迎大家马住哦~~Feature:毕业于东北师范大学,曾在某央企驻迪拜分公司工作三年,
译著
《中国西部与滇缅公路》即将出版。写有原创:周末夜赏|英文版《桃花源记》,许你最美
福州翻译Ivy
·
2020-06-24 10:23
如何变得有思想
我只买过阮一峰的一些
译著
,算是一种补偿。阮一峰的博文最大的特征就是-----没有粗口和脏字。也是难得坚持的一种特征。浏览过很多博文,阮一峰的博文文字清新和讲究字体排版。在
Andylee
·
2020-06-23 11:53
【职场心路】一个老DBA的自白
杨志洪【DBA+社群】创始人【DBA+社群】上海发起人数据管理专家,OracleACE、OCM、SHOUG/ZJOUG核心成员、DAMA会员/CCF会员,
译著
《Oracle核心技术》。
深圳gg
·
2020-06-23 11:43
数据库好文欣赏
怎么样编译DeepMind?
可以通过下面的文章来编
译著
名的deepmind系统。
caimouse
·
2020-06-22 19:49
深度学习
InfoQ中文站总编辑推荐《软件设计精要与模式(第2版)》
软件设计精要与模式(第2版)》一书推荐序二在InfoQ中文站.NET社区首席编辑朱永光介绍张逸,并希望邀请其加入编辑团队之后,我特别在网上找到张逸的相关资料研读,并粗略翻阅了他的著作《软件设计精要与模式》及
译著
博文视点
·
2020-06-22 19:01
GeoPandas官方中文文档--
译著
译自GeoPandas0.1.0文档(原版
译著
,有错误欢迎交流,转载请注明)GeoPandas是一个开源项目,它的目的是使得在Python下更方便的处理地理空间数据。
PC13138
·
2020-06-22 03:38
在高处
图书馆的名字来自“生活可以卑微和渺小,但精神要栖居在高处”,门外的环境确实低得够低,进了门,里面大多是社科及历史哲学书籍,
译著
偏多,高得可以。
Lnrsyao
·
2020-06-21 20:16
写给程序员的软件测试指南:人人都可以开发无Bug代码
一年之后,还是端午节,两位译者一起为不一样风格的软件测试
译著
《程序开发人员测试指南:构建高质量的软件》(后简称《程序开发人员测试指南》)写序,依旧充满诗意,享受着成功的喜悦,并郑重推荐本书给所有的软
weixin_34198762
·
2020-06-20 21:41
Spark 权威指南——Spark 是什么?(qbit)
前言本文是《Spark权威指南》的学习笔记#英文原著《Spark:TheDefinitiveGuide》Bill Chambers/Matei Zaharia著2018年2月第一版#中文
译著
《Spark
qbit
·
2020-05-27 23:42
spark
木木荐书之国富论PDF
豆瓣简介:《国富论(全译典藏图本)》为影响世界历史进程的10部书之一,影响人类丈化进程的100部经典之一,对中国近代社会影响最大的经济学
译著
。
mumu呀520
·
2020-05-11 22:43
“大数据”的背后 ——评《大数据时代》
中国的盛杨燕和周涛译,浙江人民出版社于2013年1月出版,截止2014年6月2日,该书在亚马逊上累计获得评论1440次,综合得分4.4星,豆瓣网上5683人评价,得分7.6.总体来看,本书反响很不错,作为
译著
司风惜语
·
2020-04-14 00:30
美国作家凯利·麦格尼格尔《自控力》(2016.9-5)
文/崔艺馨最近读的书都是
译著
,尽管译者尽心尽力,但语言语境不同,还是不能完全呈现中式思维,不如读国内小说那么痴迷。
崔艺馨
·
2020-04-13 11:31
你有勇气变得幸福吗?
作者简介:岸见一郎,日本哲学家,1989年起致力于研究哲学和阿德勒心理学,主要活动领域是阿德勒心理学及古代哲学的执笔与演讲,同时还在精神科为许多青年做心理辅导;
译著
有阿德勒的《个人心理学讲义》和《人为什么会患神经病
笔记侠
·
2020-04-13 00:00
6.21图式和情结——李克富点评训练营10/90
李克富||我是这样精读
译著
的李克富||“读书要慢”:慢、慢、慢!
点点_2498798237
·
2020-04-12 17:37
生涯教育的理论与实践
发表期刊论文30余篇,翻
译著
作《认知心理学:心智与脑》入选中国教育新闻网评选的2017年度"影响教师的100本书”,参与编写《
甘肃肃南大泉沟学校安富堂
·
2020-04-09 01:53
这本
译著
,献给所有爱过痛过,哭过长夜的人
全新精装本将近两年的时间,这本
译著
终于和读者见面了。从2015年3月到现在,它陪我经历了颈椎病、腰椎间盘突出、跳槽、分手、恋爱、辞职、买房以及创业的全过程。
冬惊
·
2020-04-05 18:21
“一个人的书房线下读书会”珠海站2017年第二期
译著
有《汉娜的手提箱》、《克拉拉的战争》、《盖比橱柜的秘密》等。
牛牛牛牛牛魔王
·
2020-04-05 17:39
日侨报社出版首部日文版《孟姜女口承传说集》
黄堡文化研究第61期来源:《中国新闻网》编辑:秦陇华渡边明次与其著作据《日本侨报》报道,由日本梁祝文化研究所所长渡边明次
译著
的首部日文版《孟姜女口承传说集》,3月27日由日本侨报社出版发行。
primates
·
2020-04-05 07:00
运动、阅读和游戏激活孩子的大脑
洪教授多年致力于幼儿脑科学领域的研究,翻
译著
作达50余本。本文演讲也是深入浅出,虽然长,但值得慢慢品读。
谢江华
·
2020-04-04 09:24
《成为作家》译文版中的错译与漏译(二)
回到
译著
中一看,原来这个词压根就没译,直接跳过去了,译文如下:显然,两
Ellen口语
·
2020-04-01 17:01
开启
一个人的旅途,10个小时的车程,伴着好朋友的
译著
,变得轻松惬意,全无倦意。书中的一句话,让我感慨良多,“在通往真理的道路上,一个人只可能犯两种错误:没有坚持到底,和没有开始。”
Mooooore
·
2020-03-31 00:08
李克富 || 我是这样精读
译著
的
一旦我选定某本
译著
准备精读,所做的第一件事就是看一下这本书是否有其他译本,尤其是查一下是否有台湾的译本,然后是想方设法“弄”到原版。
李克富
·
2020-03-30 07:16
申请过程中的一点反思
到学术方面,只有十来本
译著
撑撑场面。为什么没想到多参加翻译比赛口语比赛?为什么没有翻译文章投稿?这样一份CV,只能算interesting吧(还有无数耗费几个月时间然后作罢的兴趣没写)。
译者Susy
·
2020-03-30 06:43
被男朋友嫌弃读书少之已读书单
是啊,这样想想却是是幸运的,但是考博需要读很多基础书籍,这些是我是特别感兴趣却又非看不可的书,尤其是有外文翻译过来的
译著
,这让我更加头痛。看下面的读书笔记条数也能看
我爱欧米伽下巴
·
2020-03-29 05:09
文学翻译家余泽民:读书的意义在于补充你没过过的生活
主要
译著
有马洛伊《烛烬》,凯尔泰斯《船夫日记》等,艾斯特哈兹《赫拉巴尔之书》等,并创作长篇小说《纸鱼缸》等和多部文化散文,如《欧洲细节》、《狭窄的天光》等著作。
格列柯南
·
2020-03-25 10:46
一个人就像一台电脑——学习发展心理学的一个角度
我们的理论书籍是人民邮电出版社出版的
译著
《发展心理学》(第
潘小欠
·
2020-03-21 20:40
【涉读心得】你看到的不一定是我看到的东西 |《洞察:精确观察和有效沟通的艺术》
原创:孙谦一本书房你看到的不一定是我看到的东西来自一本书房这本是
译著
,英文的书名叫:VISUALINTELLIGENCE,直译是"视觉智力"。仅仅一个书名的翻译,已让我对译者产生了足足的好感。
一本书房小书童
·
2020-03-20 17:18
学会主要关注癌症生存者如下健康问题:
共患病管理与综合健康评估3健康促进(治疗性生活方式改变TLC)4医患沟通及癌症生存者相关社会心理研究5基于患者需求的癌症康复相关支持信息传播(医/患教育与科普)6有关临床流行病学与基础研究7癌症康复相关指南与共识、论文/
译著
秦健勇
·
2020-03-20 03:52
奇异的回溯之旅,读《世界儿童文学阅读与经典》
而彭懿先生正是她作品的优秀
译著
者,当然,他的优秀
译著
作品还有许多;偶然发现他还是摄影家,
龙小烛
·
2020-03-19 18:33
文学家+吃货+自媒体教父+马甲侠+段子手+设计师=?鲁迅!
他是文学家,一生写作600万字,其中著作500万字,辑校和书信100万字,加上
译著
作品以及日记合
天衣居士001
·
2020-03-15 02:14
往事钩沉(二)|先生乔大壮
吴先生在序言中说:“大壮先生对古文字学、经史、骈文及佛乘经论亦有深邃研究,并精于法国文学,有
译著
出版”,“大壮先生虽于书法有很高成就,但性行谦抑,不自表露,从不以
书生亚军
·
2020-03-11 08:29
评职称如何出版交通工程编著?
评职称中对著作的要求,有多种形式,包括独著、专著、
译著
、编著等。可见,编著也是可以用于评职称,但也必须满足评职称的条件,即正规出版。那么,评职称如何出版交通工程编著?
中书网
·
2020-03-06 22:24
我的13140
陷入自己的情感漩涡,不再理会身边的一切我把生活,过成了自己的幻想,没有颜色我看武志红——巨婴国、为何家会伤人、为何爱会伤人、愿你拥有被爱照亮的生命……我看诸多
译著
——这不是你的错、亲密关系、幸福婚姻……
溪客_0059
·
2020-03-06 18:17
【约你读书】GONE WITH THE WING
1关于题目原著的名字是《gonewiththewind》,本意为“随风而逝”,中国
译著
将书名定为《飘》。我想原著的随风而逝大概有一种文明的消失的意思。
韩小小
·
2020-03-03 03:51
如何快速找到需要的书籍
图书馆寻书已知图书的作者或者作者姓名中的部分,在馆藏目录检索系统中进行查找的步骤查询步骤:第一步:在“馆藏目录检索”页面(见图1)选择“责任者”作为查找途径;第二步:在检索框中输入作者姓名;中文图书直接输入作者姓名中文
译著
的外国原作者
随风去了
·
2020-02-29 21:30
图读法:我是如何去啃硬书的
图读法:我是如何去啃硬书的我所谓的硬书是指口碑好、内容多、思想含金量高的书,作者在其专业领域名声在外,但是要读懂作者原著或者
译著
,相当困难。
羌刀刀
·
2020-02-28 10:13
2017-08-28
瘦小、和蔼的老人就伏在那案前,翻
译著
名文学作品、写书。恍惚间,好像看到阳光透过窗户照进了书房暖暖地撒在杨绛先生的身上。自在祥和、岁月静好
上官墨墨
·
2020-02-26 14:12
读英语原版书是什么样的感觉?
以往许多想要看的书,都是英文版的,我常苦苦等待着
译著
。即使,
译著
出来了,由于翻译不到位而要忍受
时空的深处
·
2020-02-26 13:12
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
下一页
按字母分类:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他