E-COM-NET
首页
在线工具
Layui镜像站
SUI文档
联系我们
推荐频道
Java
PHP
C++
C
C#
Python
Ruby
go语言
Scala
Servlet
Vue
MySQL
NoSQL
Redis
CSS
Oracle
SQL Server
DB2
HBase
Http
HTML5
Spring
Ajax
Jquery
JavaScript
Json
XML
NodeJs
mybatis
Hibernate
算法
设计模式
shell
数据结构
大数据
JS
消息中间件
正则表达式
Tomcat
SQL
Nginx
Shiro
Maven
Linux
英译
《富有的马夫》-摘译自《鸣响雪松六》
英译
本作者:JohnWoodsworth,第六册英文书名为Thebookofkin。本文由
英译
本转译成中文。请知悉。
自游114
·
2020-03-04 23:46
美的窒息的翻译,本欲对你言语,奈何起风了
英译
版:Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines
故事分享君
·
2020-03-04 22:12
目的论儒林外史经典句1
1.文中详细例举了《儒林外史》
英译
本中的典故和修辞翻译,其主要翻译策略为文献型翻译。同时,考虑到目标读者对译文的可接受性,杨氏夫妇还采用了工具型翻译作为补充。
accomplish
·
2020-03-04 17:53
如何高效备考考研英语?
考研英语试题结构中,阅读理解、
英译
汉占据了卷面成绩的半壁江山,是整个英语试卷的重心所在。而大部分考生都会在阅读上丢分,那么怎样才能高效的备考英语阅读,提高阅读是广大考生所关注的。
Irinaa
·
2020-03-04 11:38
【译心译意】之【第一期】
一般而言,增词或减词具有互逆性,即
英译
汉中需要增词的场合汉译英中往往需要减词,反之亦然。语法增减词1)
英译
汉(
浅唱集
·
2020-03-03 16:19
白月光、朱砂痣...张爱玲对爱情的执着都在这8句话里丨独家
英译
谈到老上海,谈到小资,张爱玲都是一个绕不过的人物。从她显赫的出身,到孤独的死去,配合凄厉绝美的文字,她的人生,仿佛注定传奇。今天是她的忌日,谨以此篇,表些纪念。家庭出身张爱玲系出名门,祖父张佩纶是清末名臣,祖母李菊耦是朝廷重臣李鸿章的长女。这份好家世让她得以从小受到中西传统文化的熏陶,表现出过人的文学天赋。但是父母离异过早地结束了她的童年生活,后母苛待,父亲无情。张爱玲曾与后母有争执,被父亲打伤并
沪江英语
·
2020-03-03 03:26
五分钟!英文侃侃茶类!
之前有一期我们介绍了一些茶叶名称的
英译
,那今天我们就扩大一下范围,来说些茶叶分类名称的
英译
。
饮哲
·
2020-03-03 02:33
珍惜哪些原谅你犯错的人
英译
:谢谢你的原谅生活中我们都会出现一种很常态的现象出错,面对这种现象会有两种结果被放弃、被原谅。没错会有“知错能改善莫大焉”等等一系列语句来描述犯错这件事情,怎样来看待、处理、解决。
咪哥的号
·
2020-03-03 01:15
这位大哥修厕所,挖出了古墓,挖成了三笔真题(2017年5月CATTI
英译
汉)
据报道,意大利男子卢西亚诺·法贾诺(LucianoFaggiano)原本想要在莱切(Lecce)市ViaAscanioGrandi大街56号开一家餐馆,但在挖洞维修厕所时却意外挖出一座距今2500年的古墓,现在这里已经变成博物馆。CenturiesofItalianHistoryAreUnearthedinQuesttoFixToiletTheNewYorkTimesApril15,2015(20
英语学习社
·
2020-03-02 17:27
2017.07.22 翻译实务初体验(
英译
汉)
其实还没到实务练习的计划时间,但因综合复习了几天真心觉着自己还得再积累一些单词,语法问题不大,关键很多单词不认识,所以稍稍调整了计划:实务提前开始(实务考察翻译素养大于词汇量,而素养是大量的练习堆出来了),另外加大阅读量(积累单词和地道表达),综合挪到后面做一些突破练习。今天第一篇实务练手,由于之前翻译完全是小白,没学过,也不知道翻译的要素和注意点,只是在心里东拼西凑对翻译有个初步认知,但不知道我
庸一
·
2020-03-02 15:23
day128
(
英译
念刃
·
2020-03-02 07:51
2017网络流行语
英译
“春城晚报”挂出2017网络流行语
英译
,嘿嘿,扎心。来,一起玩玩。括号里是原
英译
。
西区电台
·
2020-03-02 06:05
英语相伴 | 李煜《虞美人》
英译
朗读
Hi,这里是『英语相伴』2020,庆幸我们依然拥有彼此↑↑点击聆听↑↑作者|李煜翻译|林语堂朗读|FloraFangBGM|《二十二桥枫别雨》TheBeautifulLadyYu—LiYu虞美人——李煜Springflowersandautumnmoon—whenwilltheybeended?春花秋月何时了,Howmanypasteventscanwetell?往事知多少。Theeastwind
BBC英语听力
·
2020-03-02 00:00
【第一起伤亡】6 监狱长的访客
【第一起伤亡】
英译
中目录金斯利被判以两年劳动改造,并铐往苦艾丛监狱(WormwoodScrubs)。在那里,他自被捕时就有所觉悟的那种暴力真正展开了。“您的许多老朋友都住在这儿,检察官先生。
板栗大大
·
2020-02-29 06:31
6.25拆书帮常州龙城分舵轰趴随笔
轰趴,是英文“HomeParty”的
英译
汉发音,指的是家庭派对。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为:“HouseParty”。
Mary萍
·
2020-02-29 02:13
我的西餐学习之旅
学习完了这些,我们就开始了汉译英,
英译
汉。动作比是当老师说英语时,我们下蹲说汉语,当老师说汉语时,我们。起跳说英语。做完了这些我们又开始了一些一轮的比拼。老师把英语汉语图片做成帽子戴在我们的头上。
清風徐來_99c1
·
2020-02-28 23:52
外译中、中译外,走路、跑步,孰先孰后?(外语/翻译学习方法)
(外语/翻译学习方法)文|艺茶果开门见山个人多年的翻译实践觉得:如果没有扎实的(外)
英译
中基础,很难做好中译英(外)。也许个别语言“天才”属于例外。不过,恕笔者孤陋寡闻,尚未见闻过这样的天才。
艺茶果
·
2020-02-28 03:52
《最美的天堂》-摘译自《鸣响雪松六》
英译
本作者:JohnWoodsworth,第六册英文书名为Thebookofkin。本文由
英译
本转译成中文。请知悉。在第六册,阿纳丝塔夏讲了三个寓言故事。这是第二个。
自游114
·
2020-02-27 15:23
技能|做不到"
英译
汉”,可以试试“汉翻中”!
最近,在英语口语练习和读书方面有所松懈,原因是工作和想法太多,追求完美,要求面面俱到。不过已经有两个同事让我帮忙翻译英语email,还挺有成就感的。不过从中也发现了一个问题,“英语翻译”我的能力可能不行。却发现了另外一种超越别人的能力,它将会成为我人生路上的指南针——“汉翻中”!昨天,有一个客户给我打电话,说很着急要一份报价,于是,我让她将询价型号发邮件给我。可是收到邮件后,却发现是用手机拍的产品
小归ing
·
2020-02-27 01:16
古诗
英译
009.无心剑
英译
李白《下江陵》
下江陵DownstreamtoJiangling李白ByLiBai朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还,两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。AtdawnIleftBaidiTowninrosycloudsflying,Jiangingsofarawaycanbereachedinoneday.Theapesonbothbanksoftheriverkeepcrying,Acrossthousandsofhi
无心剑
·
2020-02-26 09:00
Day 1突破英文中定语从句的翻译(一)
中文的定语:一般前置+由“之”字引起的定语后置英文的定语:前置+后置前置(一个单词修饰另一个单词)后置(以a-开头的形容词即过去分词做定语一定要后置,所有的词组修饰一个单词的时候都是后置)二
英译
汉的主要步骤
Layla_Ren
·
2020-02-26 06:58
大学生活到底该怎么过
也有人认为大学要谈一场恋爱,轰轰烈烈的要无怨无悔,但对于有懒癌的我总想特立独行,以至于自己很迷茫树立目标:
英译
过四六级,计算机考级,做一次主持,做一次演讲,轮滑学会,跆拳
炫酷hui
·
2020-02-25 22:08
想和代码和平相处的人
英语和日语都是半吊子的人连着做了一周的IT语言
英译
日。改网页页面改到快要吐血的时候,忽然收到快要毕业的研究生童鞋的微信消息,问我喜不喜欢现在的工作。
沐炑mu
·
2020-02-25 10:41
《朗读者》:你熬夜创造的价值,不及许渊冲先生的万分之一
他在自己的名片上写着“书销中外百余本,诗译英法唯一人”,许先生从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗
英译
,形成韵体译诗的方法与理论,被誉
树林谣
·
2020-02-25 08:40
八股文的“八股”是什么意思?
八股文(
英译
:StereotypedWriting;Eight-LeggedEssay),是明清科举考试的一种文体,也称制义、制艺、时文、八比文。
天马酒仙
·
2020-02-25 08:14
歌词
英译
004. 无心剑
英译
李焯雄《盛夏的果实》
盛夏的果实TheMidsummerFruit李焯雄ByLiZhuoxiong也许放弃才能靠近你不再见你你才会把我记起时间累积这盛夏的果实回忆里寂寞的香气maybebyabandonmentIcanapproachyoubyseeingyounomoreyou'llremembermetimeaccumulatesthemidsummerfruitthescentoflonelinessfloats
无心剑
·
2020-02-25 08:57
读圣经的感悟(一)
那时读了许多灵性方面的书籍,并且坚定地认为
英译
本比中译本靠谱,于是决定找圣经这样一个中英对照的范本,写写自己读英文版和读中文版的感悟。那时候是带着一些趣味性想要做这件事。
焦糖爆米花
·
2020-02-25 07:44
炒炒冷饭,给“一带一路”钦定
英译
挑挑刺
“一带一路”的概念刚出来的时候,总很好奇“带”到底该怎么译。后来得知官方译的是belt,不禁觉得有点奇怪。印象中belt没有“狭长地带”的意思,“狭长地带”有个现成的用例,那就是著名的加沙地带——GazaStrip。为了一探究竟,还得借助词典。我们先来看看韦氏词典对belt的定义:belt确实有这个意思。这里列举了几种属性:culture,habitation,geology,lifeforms,
risingblade
·
2020-02-25 00:24
20170422
开始翻译12年阅读,
英译
汉,至十点多,略疲倦,眼模糊不清,休息。看内科,不在状态,究其原因,心未定。
邱大大大大夫vv
·
2020-02-24 23:45
DAY4
#备战18年5月CATTI三级笔译#20180104练习题目发布#1.
英译
汉TheUnitedStatesranksfirstintakinganti-dumpingcasesagainstothercountries
大萄
·
2020-02-23 19:03
同打一个球(21-22)
英译
:Ihavediscoveredthatalltheunhappinessofmenarisesfromonesinglefact,thattheycannotstayquietlyintheirownchamber
郝显
·
2020-02-23 18:15
day122
今天的神翻讲堂依旧是张培基的
英译
散文赏析,配合要点讲解,需细细研讨,对提高翻译技巧会有一定的帮助。
念刃
·
2020-02-23 11:35
D46
#备战18年5月CATTI三级笔译#20180221练习题目发布#1.
英译
汉Wehaveseenthisapproachtriedinmanycountries,andwehavealwaysseeitfail—failtoholddowncosts
大萄
·
2020-02-23 10:51
若是陈芸生活在当代
这几天断断续续读了沈复《浮生六记》中的《闺房记乐》,因为文言功底不够,很多语句读不太懂,于是又对照着林语堂的
英译
本读了起来,也是似懂非懂。尽管如此,依旧被沈复笔下的爱妻陈芸的可爱形象深深吸引。
沂河生
·
2020-02-23 02:10
D54《001》
备战18年5月CATTI三级笔译#20180305练习题目发布#一、
英译
汉Inrecentyearswehavecometorealizethatseveralthreatstotheenvironmentarefundamental.Oneisacidrain
大萄
·
2020-02-22 23:26
想方设法完成自我教育:谈谈《上学真的有用吗?》这本书
(汪小
英译
,生活·讀書·新知三联书店,2010)一书,对一名美国人对美国学校教育的无情批判深感震撼,还做了四千多字的摘录和简评。这两天重读这本书,依然倍感亲切。
山中君
·
2020-02-22 18:07
[
英译
] 昌耀诗《良宵》
BeautifulNightByChangYaoYou,poetinexileDoesthisbeautifulnightbelongtoyou?Doesthistendernightwithanewlywedbridebelongtoyou?Butthenthere'snomoonlight,noflowers,noswanstonight,myfingersgotcaughtoutbythes
陈子弘
·
2020-02-21 07:36
day116
——Golgi(
英译
汉)Tip:gloryn.光荣,荣誉2.挑战:Thereneverwasawomanlikeher.Shewasgentleasadoveandbravea
念刃
·
2020-02-21 05:47
日本房事の三秘术
参考文献:1、(日)安藤忠雄、Lens著《安藤忠雄:建造属于自己的世界》中信出版集团2、(日)安藤忠雄著,龙国
英译
《建筑家安藤忠雄》中信出版社安藤忠雄是出了名的暴脾气,他的事务所从一层到五层都是敞开的空间
顾爷
·
2020-02-21 00:00
五子棋人机博弈游戏(cocos creator)
现代五子棋日文称之为“连珠”,
英译
为“Renju”,英文称之为“Gobang”或“FIR”(FiveinaRow的缩写),亦有“连五子”、“五子连”、“串珠”、“五目”、“五目碰”等多种称谓。
scrollHeart
·
2020-02-20 18:32
孩子,先别着急吃棉花糖
《孩子,先别着急吃棉花糖》这本书的作者是「美」乔辛·迪·波沙达著,徐若
英译
,青岛出版社出版。关于棉花糖的实验:给你一颗棉花糖,如果你能坚持15分钟不吃它的话,我就再给你一颗,你会怎么样选择呢?
瑞童
·
2020-02-20 13:14
day131
(
英译
汉)Tip:Calculatevt.计算,预测;costingvt.估
念刃
·
2020-02-20 08:23
眼膜遗传病基因疗法(
英译
中)
美国卫生官员最近批准了首款对父母传给孩子遗传病的基因疗法。通过治疗促进患者免于基因突变造成视力受损的痛苦。已批准首款直接对患者矫正基因的疗法。染病人通常十八岁前开始失去视力,并常常发展成完全失明。孩子出生后遗传父母的基因,基因病变呈突发(态势)。美国只有几千人被认为有这种(基因病变)情况。患者接受称为luxturna的治疗,一眼一次的两次注射,代替问题基因,问题基因会阻碍视网膜,眼底薄膜将光转化为
金锦绣信息
·
2020-02-20 05:32
2018年9月晨读复盘
9月晨读训练营从9月20号开始,到现在一共学了5篇新概念2的文章和一篇林语堂先生的
英译
版《水调歌头》。本次训练营,主要学习:连读、弱读和重读;
淑离Jennifer
·
2020-02-19 18:58
D56《4》
#备战18年5月CATTI三级级笔译#20180308练习题目发布#一、
英译
汉Forexample,in1988thegovernmentofGuinea-BissausignedacontractwithtwoBritishfirmstoreceive15milliontonnesofpharmaceuticalwastesoverafive-yearperiod.Whilethisarrang
大萄
·
2020-02-19 18:15
肉松译本《了不起的盖茨比》(1)
书籍内容不作谈论,单就文字而言,李继宏的翻译自然大方,全然不见
英译
汉常见的刀刻斧凿的痕迹,仿佛原著即用汉语写就(这是当时的感受,这本书没重读过)。
肉松读书
·
2020-02-19 16:25
煮字燃情
查百度百科,霸凌
英译
:“bully”;注释:“一种有意图的攻击性行为……其危害性,是一种反社会行为”;源出挪威学者DanOlweus的对校园霸凌的定义(略)。
義華安徽樅陽
·
2020-02-19 08:20
英译
汉中被动语态的翻译技巧
英汉两种语言都有被动语态,但由于表达习惯上的差异,英语往往习惯用被动语态来表达,而汉语则和主动语态来表达。如:Thatyoungmancannotbereliedupon.译成汉语就应该是“那位年轻人不可信赖”或者“我们不能信任那位年轻人”。如果将此句译成汉语的被动句“那位年轻人不可以被信赖”,译文就会显得很别扭,不符合汉语的表达习惯。由此可见,翻译时经常进行语态的转换是十分必要的。英语中被动语态
成年人零基础学英语
·
2020-02-19 04:39
电脑“死机”的英文用的竟是这个词 - 糖果单词
Crash/kræʃ/
英译
-v
糖果单词
·
2020-02-19 01:19
英译
汉
姑娘,你的心掉了
英译
中Whenwelove,wealwaysstrivetobecomebetterthanweare.Whenwestrivetobecomebetterthanweare,everythingaroundusbecomesbettertoo
祷告幸福
·
2020-02-18 09:20
上一页
16
17
18
19
20
21
22
23
下一页
按字母分类:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他